Книга Assassin's Creed. Откровения, страница 73. Автор книги Оливер Боуден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Assassin's Creed. Откровения»

Cтраница 73

Потом он взглянул на принца.

– И что теперь, Эцио? Как вам такой конец? – спросил тяжело дышащий Ахмет.

Из них троих он пострадал сильнее всех.

София встала у Эцио за спиной, положив руку ему на плечо.

– Я задаю себе тот же вопрос, – признался ассасин.

Ахмет вдруг засмеялся и никак не мог остановиться, хотя смех явно усугублял его боль. Ему удалось встать на колени.

– Если вам посчастливится найти ответ…

Эцио не представлял, откуда вдруг появилась дюжина вооруженных до зубов византийских солдат. Они окружили принца защитным кольцом.

– …обязательно дайте нам знать!

Эцио поморщился. Он выхватил меч, кивнув Софии, чтобы отошла назад.

– И все-таки, Эцио, вы глупец. Неужели вы думали, что я отправлюсь в путь без подкрепления?

Ахмет был готов снова зайтись смехом, когда на его солдат вдруг обрушился град стрел. В считаные секунды его подкрепление перестало существовать. Самого Ахмета ранило в бедро, и он со стоном снова упал.

Эцио терялся в догадках. Он знал, что поблизости нет и не может быть никаких ассасинов, не говоря уже о второй Диляре, поспешившей ему на выручку.

Обернувшись, Наставник увидел янычарских всадников с луками. Они готовились к новому залпу. Их было не меньше дюжины. Предводителем янычар был властный человек лет сорока пяти, одетый в черное и красное. На плечи был накинут плащ с меховым подбоем. Эцио сразу обратил внимание на его роскошные усы. Человек поднял руку и скомандовал янычарам:

– Стойте!

Те послушно опустили луки.

Предводитель и двое его командиров спешились и направились к Ахмету, который все еще корчился от боли. Эцио они как будто не замечали, зато он с тревогой наблюдал за янычарами, не зная, как ему поступить. София вновь встала рядом.

Сделав над собой неимоверное усилие, Ахмет поднялся, опираясь на сломанную ветку. Он стоял с высоко поднятой головой, однако появление всадников явно поумерило его пыл.

Величественный всадник и принц были очень похожи. Эцио догадался, кто перед ним. Тем временем Ахмет обратился к янычарам с речью, стараясь говорить твердым, повелительным голосом.

– Солдаты! Селим вам не командир! Вы служите султану! Вы выполняете только его приказы и никакие другие! Где он? Где наш султан?

Ахмет пятился, пока не уперся спиной в изгородь на краю утеса. Невдалеке плескалось море. Принц медленно сполз на землю. Брат подошел и встал над ним.

– Твой султан перед тобой, брат, – тихо сказал Селим, кладя ему руку на плечо. – Наш отец изменил свой прежний выбор… перед отречением. Это было самое лучшее, что он мог сделать.

– И с чего ты начнешь свое правление, Селим? – растерянно пробормотал Ахмет, внимательно следя за выражением глаз брата.

– Думаю, прежде всего я покончу с угрозой дальнейшего раскола. Ты согласен?

Руки Селима потянулись к горлу Ахмета, подняли его и прижали к изгороди.

– Селим! Остановись! Прошу тебя!

Ахмет начал задыхаться, но Селим был равнодушен к крикам брата. Похоже, мучения Ахмета даже распаляли его. Руки Селима давили все сильнее. Ахмет безуспешно пытался высвободиться. Хлипкая изгородь угрожающе трещала и наконец обломилась. Селим разжал руки, и в то же мгновение Ахмет, едва успев испуганно закричать, полетел вниз с высоты шести десятков метров. Прямо на черные камни.

Селим глянул вниз. Его лицо оставалось бесстрастным. Потом он повернулся и неспешным шагом пошел туда, где стоял Эцио.

– А вы, должно быть, и есть ассасин Эцио Аудиторе.

Эцио кивнул.

– Я Селим, отец Сулеймана. Он очень высокого мнения о вас.

– Сулейман – замечательный юноша, majesteleri [77]. Редкий ум.

На этом сердечность Селима закончилась. Глаза нового султана сузились, а лицо помрачнело. Эцио чувствовал: безжалостность привела старшего из братьев к власти, и теперь, достигнув заветной цели, он вряд ли станет милосерднее.

– Давайте говорить начистоту. – Селим подошел к Эцио почти вплотную. – Если бы не поручительство моего сына, я бы убил вас на месте. Мы не нуждаемся в чужеземном влиянии. Так что уезжайте из страны и больше не возвращайтесь.

Это было как плевок в лицо. Эцио стиснул кулаки, что не осталось незамеченным Селимом. На выручку ассасину пришла София.

– Эцио, – прошептала она, взяв его за руку. – Успокойтесь. Это не ваша битва.

Селим еще раз пристально посмотрел на него. Взгляд нового султана не предвещал ничего хорошего. Затем Селим повернулся и пошел к своим всадникам. Еще через мгновение кавалькада двинулась в сторону Константинополя. Эцио и София остались окруженные мертвыми телами и шумной толпой местных жителей.

– Да, это не моя битва, – согласился Эцио. – Но где кончается одно сражение и начинается другое?

73

И вновь Эцио оказался на подступах к громаде крепости Масиаф.

По сравнению с прошлым посещением здесь многое изменилось. Османская империя неумолимо завоевывала окрестные земли, и потому все, кто находился в крепости, заблаговременно ее покинули. В небе парил одинокий орел, но никаких следов присутствия людей Эцио не заметил. Крепость пустовала, продолжая хранить свои тайны.

Он поднялся по длинной крутой тропе, а затем по откосу, который оканчивался возле внешних ворот. Пройдя часть пути, Эцио остановился и обернулся. Его спутница отстала. Такие подъемы были ей непривычны. Встав в тени старого, исполосованного шрамами тамаринда, ассасин ждал, пока София достигнет ворот.

– Ну и кручи! – выдохнула вспотевшая женщина.

Эцио улыбнулся:

– А представь, если бы ты была солдатом в тяжелых доспехах и с заплечным мешком!

– Я и без доспехов здорово утомилась. Но это интереснее, чем днями напролет сидеть в лавке. Надеюсь, Азиза справится там без меня.

– Азиза – девушка смышленая. У тебя, наверное, в горле пересохло?

Эцио протянул Софии флягу с водой. Она жадно сделала несколько больших глотков.

– И давно эта крепость пустует?

– В прошлый раз я тут наткнулся на тамплиеров. Они пытались добраться до тайного архива, но потерпели неудачу. Как ты знаешь, не сумели они и завладеть ключами, которые все вместе открывают заветную дверь. А теперь…

Они замолчали. София любовалась окрестностями.

– Как здесь красиво, – наконец сказала она. – Значит, с этого места и началось ваше братство?

– Братство появилось тысячи лет назад. Здесь оно возродилось.

– И его levatrice [78] был человек по имени Альтаир?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация