Они поболтали еще немного, потом Ариана выпила кофе и поднялась наверх, чтобы уложить свои немногочисленные пожитки. Вечером Джефф снова приготовил для них рагу, побросав в кастрюлю все, что нашлось у него в холодильнике – за исключением разве что пары лимонов и замороженного шоколадного кекса. Холодильник у него был типично холостяцкий – обычно там хранились только пакеты с остатками жареной картошки и рыбы, которую Джефф покупал по дороге с работы, но никогда не доедал до конца, и лишь с приездом гостей, Арианы и Маршалла, их потеснили на полках овощные и мясные полуфабрикаты.
К сегодняшнему ужину Джефф припас и бутылочку хорошего вина, но Ариана почти не пила. Все ее мысли занимал предстоящий перелет в Вашингтон и то, что́ скажут им в понедельник Сэм Адамс и Билл Картер.
– Все будет тип-топ! Главное, держитесь поближе к Маршаллу, и тогда с вами точно ничего не случится, – воодушевленно призвал ее Джефф, но Ариана только смущенно потупилась – никакие оптимистические призывы не могли выдернуть ее из пучины волнения, но она была благодарна Джеффу за проявленное к ней внимание.
На следующий день Джефф поехал провожать их в аэропорт. Обнимая Маршалла на прощание, он сглотнул вставший в горле комок. Почему-то ему казалось, что они никогда больше не увидятся, хотя в прошлом он ничего такого не чувствовал.
– Будь осторожен, старина, – проговорил он слегка осипшим голосом после того, как они зарегистрировали ручную кладь и сдали в багаж клетку со Стэнли – на этот раз Маршалл не стал прибегать к ухищрениям – Стэнли получил таблетку успокоительного, чтобы весь полет спать. Лили путешествовала в салоне – в специальной сумке-переноске, которую Джефф купил для нее в лучшем зоомагазине Лондона.
Пока Ариана получала свой посадочный талон, Джефф тихонько шепнул Маршаллу:
– Из вас могла бы выйти неплохая пара. Правда, убираться и стирать она не умеет, но… В общем, подумай. – Он, конечно, валял дурака, но лишь отчасти. Джефф всегда любил Маршалла, а за то время, что Ариана прожила в его доме, он узнал и полюбил ее тоже. Она казалась ему умной и скромной молодой женщиной, которая не заносилась и не задирала нос, что было бы только естественно при ее происхождении и воспитании.
– Опять ты за свое?! – привычно отмахнулся Маршалл. Джефф часто его поддевал на женскую тему, но Ариана была сейчас жертвой, которой нужна защита, а не объектом ухаживаний, так что Маршалл не клюнул на шутку, а промолчал. А Джефф продолжил, пряча поглубже тягостное ощущение от их расставания:
– Ничего, научишь ее готовить, и получится вполне приличная жена. Потому что иначе от нее, конечно, никакого проку не будет. Ну разве что некоторый… – Он ухмыльнулся.
Маршалл не выдержал и улыбнулся. Когда к ним подошла Ариана, они пихали друг друга локтями и отвешивали шутки, которые были не для женских ушей. Оба враз замолчали при ее появлении.
– Ну, давайте прощаться, – сказала она, ставя на пол сумку с собакой и миниатюрный чемоданчик, в который уместилось все, что она купила в «Хэрродсе». Прочие ее вещи так и остались в парижской квартире, в том числе и роскошное красное платье, купленное для приема.
– До свидания, Джефф. Было очень приятно с вами познакомиться! – Она крепко обняла его. Расставаться с ним ей было грустно – он сумел покорить ее каким-то своим особенным мужественным обаянием.
– В следующий раз, мисс, устрою вас ночевать в своей комнате, – подмигнул ей Джефф, и она весело рассмеялась. Она чувствовала, что, несмотря на все отпускаемые им намеки и двусмысленности, он абсолютно безопасен, а его заигрывания и флирт – только игра, чтобы поднять в компании тонус, сделать непринужденным общение. И она в очередной раз почувствовала спасительную для нее сейчас горячую благодарность к обоим мужчинам, которые столь рыцарски к ней отнеслись в ее трудный час, так ненавязчиво, но по-настоящему о ней заботились, не упуская ни одной мелочи. Сами собой в памяти всплыли наставления Яэля: она против воли сопоставила заботу о ней Хорхе с заботой Джеффа и Маршалла. Не надо и говорить, кто проиграл, а кто выиграл.
– Будьте осторожны – оба. И смотрите, не шалите там без меня! – напутствовал их Джефф Макдональд.
Это были его последние обращенные к ним слова. Помахав им рукой, шотландец еще некоторое время провожал их взглядом, пока Маршалл и Ариана преодолевали посты служб безопасности. Джефф мог бы воспользоваться своим служебным удостоверением сотрудника Скотленд-Ярда, чтобы провести обоих к самому самолету и тем самым побыть с ними лишние четверть часа, но не стал этого делать, дабы не привлекать к ним ненужного внимания. Он только смотрел им вслед, и на душе у него кошки скребли. Вот и сейчас ему вдруг почудилось, что они никогда больше не увидятся, но откуда взялось это ощущение, он объяснить не мог.
Когда Джефф вернулся в свой опустевший дом, его глаза были влажны, а сердце ныло как у старика. Поглядев на составленные в раковину тарелки, из которых они завтракали, он вынул из кармана возвращенный ему Маршаллом пистолет, подсел к столу и налил себе большую порцию неразбавленного скотча. Он думал о своем друге и об Ариане – он надеялся, что ничего плохого с ними больше не случится. Ему, впрочем, было прекрасно известно, что Маршалл, как никто другой, обладает способностью предугадывать любые неприятные неожиданности.
* * *
В киоске за постом безопасности Ариана купила в дорогу несколько журналов и газет: испанское, французское и американское издание «Вог», а также «Тайм» и «Интернэшнл геральд трибьюн». Еще через пять минут оба поднялись в самолет компании «Бритиш эйруэйз» и заняли свои места в первом классе. Маршалл обычно летал экономическим или бизнес-классом, но ЦРУ настояло, чтобы в целях безопасности они приобрели билеты в первый класс. Сэм Адамс специально просил Маршалла не расставаться с Арианой ни на минуту, держаться к ней как можно ближе и не спускать с нее глаз.
– Тебе повезло, что они не отправили тебя со мной третьим классом, – пошутил Маршалл, и Ариана, оторвавшись от журналов, улыбнулась в ответ. Пока все шло гладко, и Маршалл был доволен. Единственным, что несколько омрачало его настроение, была необходимость расстаться с Джеффом – за то время, что Маршалл прожил у него в доме, он так и не наговорился с ним. Шотландец был поистине удивительным человеком: умным, проницательным, и на редкость отважным. Некоторое сходство с рассеянным университетским профессором, растрепанным и небрежно одетым, уже давно не обманывало Маршалла: он знал, что Джефф ничего не упускает и отлично управляется с любым оружием. Однажды в Панаме он за несколько секунд застрелил из пистолета трех громил, а четвертого прикончил ножом. Маршалл все это видел и зауважал Джеффа еще больше – за хладнокровие в критической ситуации и молниеносность реакции. Тот случай их особенно сблизил, и сейчас Маршалл подумал, что надо будет выкроить несколько дней, чтобы еще раз повидаться с Джеффом – в спокойной обстановке.
В самолете Ариана по большей части молчала. После легкого завтрака она попыталась было вернуться к журналам, но задремала, и Маршалл, укрывая ее одеялом, перехватил понимающие улыбки бортпроводниц, которые, вероятно, приняли их за молодоженов, возвращающихся домой после медового месяца. Ни одной из них не могло прийти в голову, что перед ними – отставной агент УБН, сопровождающий на встречу с агентами ЦРУ жертву похищения, скрывающуюся теперь от наемных убийц.