Книга О будущем следует подумать сегодня, страница 9. Автор книги Кейт Дэнтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О будущем следует подумать сегодня»

Cтраница 9

Грег мрачно уставился на Элтона, затем перевел взгляд на Джейн. С ростом в пять футов десять дюймов Джейн не казалась малышкой даже рядом с самим Грегом.

— Маленькая леди, будь я проклят! — буркнул себе под нос Грег.

Поддержка Элтона оживила угасшую надежду Джейн, и она решила воспользоваться, может, последней возможностью.

— Я прошу лишь одного: непредвзятого отношения.

— Да, Грег, непредвзятого, — словно эхо, отозвался Элтон. — Задай ей хотя бы пару вопросов.

— У меня сегодня нет времени на вопросы, — упрямо возразил Грег. — У меня полно дел.

Джейн уже не сомневалась: с подобным упрямцем ей еще не приходилось сталкиваться. Она чувствовала, что нравится ему! Вероятно, ему вообще не нужна жена, ни сейчас, ни в будущем. Между прочим, она тоже не уверена, нужен ли ей муж. Так почему же она не отступает? Малыши. Ну, конечно же, все дело в малышах. Если бы не они, только бы ее тут и видели. Она исчезла бы так быстро, словно ее сдул один из знаменитых техасских ураганов.

Джейн почувствовала, как гнев снова закипает в ней, и даже не попыталась скрыть недовольство.

— Похоже, вы просто меня выгоняете. Иначе что значит ваше заявление об отсутствии у вас времени? Странно, если вспомнить, что именно вы дали объявление в газете и именно вам нужна жена.

Грег поежился.

— Мне дадут об этом забыть или нет?

— Я точно не дам, — оживился Элтон.

— Ладно, ладно. Похоже, от меня не отстанут до тех пор, пока я не переговорю с маленькой леди.

Грег наполнил кружку свежим кофе и протянул ее Джейн. Его капитуляция оказалась неожиданной и обезоруживающей. Неужели он действительно передумал? Или просто пытается усыпить бдительность Элтона? Джейн решила удовлетворить любопытство и, подавив гнев, с улыбкой приняла кофе.

Грег прислонился к рабочему столу и лукаво улыбнулся.

— Итак, работой вы не обременены. Как насчет хобби? Чем вы занимаетесь в свободное время? Я имею в виду время, свободное от ответов на газетные объявления и охоты за мужьями.

Его слова оказались последней каплей, переполнившей чашу терпения Джейн. А она-то надеялась, что он передумал! Дети детьми, но она больше ни секунды не будет терпеть его издевательства.

Джейн вскочила, уперлась ладонями в стол и наклонилась к нему.

— Я надеялась, что вы образумились, но явно ошиблась…

— Не думаю, что Грег хотел вас обидеть, — вступился за друга Элтон.

Джейн недоверчиво взглянула на незваного адвоката, уже повернувшегося к Грегу.

— Скажи ей, что ты не имел в виду ничего плохого.

— Черта с два не имел, — возразила Джейн. Грег даже не потрудился опровергнуть ее слова.

— Ну перестаньте, — взмолился Элтон. — Взрослые люди так себя не ведут. Подумайте о детях.

Дети! Волшебное слово. Если она сейчас сбежит, не видать ей детей как своих ушей. А как эти дети нужны ей!

Джейн заметила, что выражение лица Грега изменилось. Однако всего лишь на секунду.

— Элтон, мне казалось, ты хотел починить загородку загона. — Повелительный тон Грега не оставил никаких сомнений в том, что управляющий перешел все дозволенные границы, и Элтону пришлось подчиниться.

— Да, наверное, мне пора. Мы еще увидимся, мисс Джаррет?

Вопрос был обращен скорее к Грегу, однако Джейн поспешила перехватить инициативу:

— Возможно. Кто знает!..

Как только Элтон исчез за дверью, Джейн обратилась к Грегу:

— Ну, так я с ним увижусь?

— Если он не уймется, — уклончиво ответил Грег. — Вы его явно очаровали. И он говорит, что вы хорошо управляетесь с детьми. То малое, что я видел, подтверждает его правоту.

Джейн не верила своим ушам. Неужели она дождалась похвалы?

— Они очень милые. Правда, я вам уже это говорила.

— Естественно, как их отец я абсолютно с вами согласен, только никак в толк не возьму, почему вы сюда приехали и почему так чертовски настойчивы. — Грег нахмурился, запустил пятерню в густые волосы. — Вы красивая женщина. Вам не нужны никакие уловки, чтобы заполучить мужа.

— А вам понадобились уловки, чтобы заполучить жену?

— Ну, вроде того.

— Ваша уловка дала результат. Перед вами — кандидатка в жены, и вы не должны так легко от нее отказываться. Кто знает, когда появится следующая? А вдруг никогда?

— Я и не надеюсь на такое везение, — пробормотал Грег, и Джейн с трудом подавила улыбку. В данный момент Грег Меррифилд был очень похож на дикого мустанга, пытающегося сбросить седока. И это было странно. Он ведь уже был женат… Так, вероятно, в этом причина его сопротивления? Вероятно, он просто не может представить в своей жизни другую женщину?

— Если честно, я сосредоточилась на детях и не рассматривала эту поездку как поиски мужа. — Джейн от всей души понадеялась, что сумела развеять образ охотницы за мужьями, однако, похоже, ее слова обидели Грега.

— В объявлении было сказано «жена и мать».

— Я понимаю… — Джейн облегченно вздохнула. Хныканье в манеже спасло ее от необходимости закончить предложение. Да она и не представляла, что тут можно сказать. Неловко обсуждать возможность интимных отношений с мужчиной, которого знаешь лишь пару часов. И мысли о тысячах браков, осуществленных с помощью посредников — в прошлом и даже в настоящем, — не избавили ее от неловкости.

Джейн и Грег прошли в гостиную, взяли из манежа по ребенку, оба явно довольные возможностью отложить споры.

— Саре нужен свежий памперс, — сказала Джейн.

— Им обоим пора вздремнуть. — Грег уткнулся носом в нежную пухлую шейку сына. Малыш уже тер глаза кулачками.

Сменив памперсы и уложив детей в кроватки, Джейн и Грег вернулись в большую кухню, очевидно служившую и гостиной, снова сели за стол, взяли по кружке кофе.

— Вы с Элтоном одни ухаживаете за близнецами? — спросила Джейн.

— Нет. Львиную долю забот взяла на себя Хельга, наша повариха и домоправительница. А Элтон… ну, он им вроде дедушки.

— А где сейчас Хельга?

— Взяла выходные до конца недели. У нее муж заболел.

— Я могла бы помочь до ее возвращения, — предложила Джейн. — И мы познакомились бы поближе. Предоставьте нам обоим шанс.

Грег настороженно покосился на нее.

— Не сдаетесь, да?

— Кто-то из нас должен быть настойчивым.

— Может быть. Однако у меня сложилось впечатление, что вы ожидаете от всего этого больше, чем я готов дать. Если вы грезите о браке по великой любви…

— Вы этого боитесь? Думаете, я жду от вас любви? С чего вы взяли? — Джейн испугалась, что Грег услышит грохот ее сердца. Неужели он действительно прочитал ее мысли? Конечно, не надо было строить воздушные замки. Если ей не повезло один раз, где гарантия, что союз с Гретом сложится по-другому? Только согласиться с тем, что она никогда не будет счастлива в браке, — значит признать окончательное поражение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация