Книга От ненависти до любви, страница 14. Автор книги Рэчел Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «От ненависти до любви»

Cтраница 14

— Так говорят о Джейке Эндрюсе?

— Нет. Никто из людей, знающих этого человека, никогда не назовет его охотником за деньгами.

— Но он мечтает забраться на самый верх в своей карьере, и Симпсон сможет в этом помочь. — Роберт имел свое мнение. — Джейк Эндрюс — трудяга, он не похож на типа, который способен притворяться. Если он часто встречается с Элен, значит, ему этого хочется совсем не из-за ее отца.

Толпа футбольных болельщиков поредела, и вскоре Роберт смог ехать с нормальной скоростью.

— Может быть, останемся в Манчестере на вечер, сходим на какое-нибудь шоу?

Она покачала головой:

— Мне не хочется, чтобы отец оставался один на весь вечер.

— Я думал, твой брат часто приезжает.

— Он давно не был.

— Мне бы хотелось с ним встретиться.

— Я тебя приглашу, когда он приедет в следующий раз.

— А наш любимый босс знаком с ним?

— Нет. Этого Эндрюса интересует только работа. Он не друг семьи.

— Но из тех мужчин, о которых мечтают все девушки, — со вздохом проговорил Роберт. — У него есть для этого все необходимые качества: красив, умен и очень уверен в себе.

— Ты так уверен, что даже противно, — твердо сказала Лора, — он меня оставляет равнодушной. Холодной как лед, — добавила она запавшую ей в душу фразу.

После ее слов парень заметно повеселел, а Лора убеждала себя, что ей тоже весело. Но на самом деле настроение у нее испортилось, и, кажется, она знала причину, но боялась признаться себе в этом.

Глава 5

Увидеть Джейка Эндрюса с виснувшей на его руке красивой блондинкой было для Лоры тяжелым ударом по самолюбию. Одно дело, когда вас не замечает как женщину мужчина, которого вы считаете грубым и невоспитанным мужланом. Но совсем другое — вдруг обнаружить, что он встречается с самой богатой и к тому же самой соблазнительной девушкой, каких ей еще не приходилось видеть с тех пор, как приехала на север. Раньше она принимала безразличие Эндрюса спокойно, как должное, теперь же, после каждой встречи с ним и непременного обмена колкостями, чувствовала себя особенно неуклюжей и непривлекательной. И поэтому обожание Роберта, как никогда, лило бальзам на ее уязвленное самолюбие. Благое намерение не использовать его любовь стало ослабевать.

Иногда же острые угрызения совести все-таки просыпались, и как-то в субботу, во время прогулки, она снова предупредила парня, чтобы он не рассчитывал на большее, чем дружеское отношение.

— Да знаю я, — нетерпеливо отмахнулся он, — и все равно буду надеяться до тех пор, пока твое сердце свободно.

— Но ты теряешь время, дружок.

— Разреши мне самому решать, так ли это. Ты самая красивая из всех девушек, с которыми я встречался, и, кроме того, ты умна, и мне интересно с тобой.

— Хватит! Ты говоришь глупости. Я обыкновенная. Ни больше ни меньше. Если бы ты встретил меня в Лондоне, то и не взглянул бы во второй раз. Но здесь, при отсутствии конкуренции, я кажусь лучше, чем на самом деле.

— Ты хочешь сказать, что я с тобой потому, что у меня нет выбора?

— Ну да.

— А как насчет Элен Симпсон? Она недостаточно хороша, по-твоему?

— Она-то тут при чем? — настороженно спросила Лора.

— При том, что я знал ее намного раньше, чем познакомился с тобой. Мы вместе учились в колледже, и я даже пару раз встречался с ней. И с некоторыми ее подругами тоже. — Роберт пригладил ежик волос, который сразу непокорно вздыбился, придавая взрослому парню мальчишеский вид. — Я не так уж равнодушен к женским прелестям, как ты, кажется, решила. Конечно, не сравнюсь с Казановой, но я и не монах!

— О-о-о, теперь нет. Теперь ты для меня — волкодав с клыками! — со смехом проговорила Лора и тут же поинтересовалась: — Она такая же умная, как и хорошенькая?

— Кто?

— Ну эта самая… Элен Симпсон.

— Смотря что ты считаешь умом. Девица прекрасно знает, что ей надо. Но если ты имеешь в виду академичность ума — мне трудно ответить. Она ушла из колледжа после пары семестров и уехала в Штаты. Вернулась недавно, всего несколько месяцев назад.

Лора не смотрела на собеседника, боясь выдать свой интерес.

— Значит, она нашего босса раньше не знала?

— Они стали встречаться уже после ее возвращения. Может быть, были знакомы в прошлом, но я сомневаюсь. Наш Джейк был слишком занят, пестуя свою карьеру, чтобы интересоваться женщинами.

— Но он мог помочь своей карьере гораздо больше, встречаясь с этой Симпсон.

Роберт покачал головой:

— Мне кажется, ты ошибаешься. Он не станет встречаться с женщиной только из-за карьерных соображений.

— Да почему же нет? — настаивала упрямо Лора. — Он очень амбициозен, и что для такого может быть лучше, чем жениться на дочери самого богатого человека графства.

— Ну, если так ставить вопрос, может, ты и права, — с сомнением в голосе ответил Роберт, и Лора поняла, что он соглашается, просто чтобы прекратить нелепый спор.

— Пошли к дому, — переменила она тему. — Я замерзла.

— Завтра будет еще холоднее. По прогнозу пойдет снег.

— Возможно, у нас будет снежное Рождество. — Она подавила вздох. — Хотя одному Богу известно, что за Рождество в Эддлстоуне!

— Это зависит от нас самих, — вдруг решительно заявил Роберт, — а я не позволю тебе киснуть дома.

— Но мне, вероятно, придется много готовить. Уверена, и Тим приедет.

— Это тебя не должно связывать. Элен пригласила меня на рождественский прием, и я хочу, чтобы ты пошла со мной.

Лора остановилась как вкопанная.

— Я не собираюсь в гости к этой особе. Я с ней даже незнакома.

— Ну и что? Я сказал ей, что могу прийти с девушкой.

— Нет. И к тому же я не хочу оставлять отца одного.

— Это просто предлог. Ты чертовски хорошо знаешь, что он не нуждается в твоей опеке, он не младенец.

Лора вынуждена была молча признать, что это действительно предлог, чтобы не ходить на бал.

— Поговорим позже, — предложила она, — до Рождества еще целых три недели.

— Ты пойдешь, — настаивал он, — и не теряй времени, выдумывая отговорки, иначе я начну думать, что ты ревнуешь к Элен.

У нее оборвалось дыхание.

— Да ради чего я буду ревновать? В жизни ничего подобного не знала!

— Значит, ты пойдешь со мной!

— Ну, это уже шантаж, — выпалила она сердито, но потом принужденно улыбнулась. — Ладно, ты выиграл.


С приближением Рождества даже убогие магазины Эддлстоуна приобрели праздничный вид. И здесь, в отличие от Лондона, добрые, пожелания шли от души, а не носили формальный характер. Местный зеленщик удивил Лору, предложив вдруг достать редких овощей, и дал ей список того, что он называл заморским товаром.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация