Книга Плата за счастье, страница 26. Автор книги Салли Лэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Плата за счастье»

Cтраница 26

Натан тяжело вздохнул.

— Я и раньше считал, что этот визит — не лучшая идея, — он покачал головой. — Ты не можешь…

— Мистер Джайлс примет вас в библиотеке. — Дворецкий возник так тихо, что они оба даже не услышали. Чувствовалось, он весьма удивлен согласием хозяина, явно ожидая прямо противоположного ответа на их просьбу.

Библиотека оказалась комнатой, заставленной полками с пыльными книгами, которые, казалось, не брали в руки вечность, с истертыми стульями, стоящими на выцветшем ковре. В камине теплился огонь, едва согревая мрачную комнату.

— Побольше паутины, и может показаться, что попал в один из романов Диккенса, — пробормотала Брайана, не понимая, почему человек, пусть даже старый, живет так неуютно.

— Если не учитывать, что ни вы, ни я не похожи на его героев, — раздался насмешливый голос. Человек, сидящий возле камина на одном из стульев с высокой спинкой, внимательно смотрел на них обоих. — И, уверяю вас, со слухом у меня все в порядке!

Брайана уставилась на человека, который был ее родным дедом, удивляясь, что он совершенно не соответствует ее представлениям! Он был сыном фермера, и она воображала его низким и крепким, с большой лысиной и лицом, пышущим румянцем. Но мужчина, который сейчас медленно поднимался со стула, был почти таким же высоким, как Натан, очень худым, с густыми снежно-белыми волосами, без оттенка румянца на лице. Его твидовый костюм был старым и потертым, но он носил его с таким высокомерным видом, словно не замечал этого. Будет трудно, решила Брайана…

— Извините, что потревожили вас, Джайлс, — вежливо сказал Натан, ожидая, пока мужчина, нагнувшись, положит книгу, которую явно только что читал, на низкий столик.

— Перестань, Натан, — сварливо прервал извинения Джайлс Мэллори, его сузившиеся глаза не отрывались от бледного лица Брайаны. — Ты ведь не таким меня представляла? — поинтересовался он.

Она проглотила комок, слегка смутившись от его напора.

— Я… я вообще-то не знаю, что я представляла, — неуверенно ответила она.

— У меня тоже было несколько иное представление о тебе, — он шагнул вперед, сразу же взяв на себя инициативу, и медленно, с ног до головы, осмотрев Брайану, покачал головой.

— Ты похожа на свою мать, — убежденно заявил он.

Брайана уставилась на него.

— Вы… знаете кто я?

— Конечно, — нетерпеливо проворчал он. — Неужели ты думала, что я не узнаю собственную внучку?

Да, безусловно, он знал, кто она такая!

7

Брайана смотрела на него во все глаза. Она ничего не понимала. Он знал, кто она. Откуда? И почему тогда он не выглядит сердитым или расстроенным ее появлением здесь? Все так странно… Она представляла их встречу совсем не так!

— Ты проглотила язык, девочка? — проворчал он, прерывая неловкое молчание.

— Джайлс…

— Я говорю с моей внучкой, Натан, — резко оборвал его Джайлс, едва Натан попытался открыть рот.

— Я понимаю, — успокоил его Натан. — Но Брайана слегка… шокирована.

— Интересно, чем, — Джайлс повернулся и позвонил в колокольчик, очевидно, вызывая дворецкого. — Она пришла повидаться со мной, других причин не вижу. Бернс, — он повернулся к дворецкому, который появился в дверях позади Брайаны. — Приготовь кофе на троих. Ты, надеюсь, пьешь кофе? — строго спросил он Брайану. — Хотя твоя мать не пила его.

— Я… пью кофе, — она кивнула. — Я… не будете возражать, если я сяду? — она еле держалась на ногах. Реакция этого человека на ее появление повергла ее в совершенную растерянность, и она все еще не понимала причин его поведения.

— Конечно, ты можешь сесть, — раздраженно ответил Джайлс Мэллори. — Ты добиралась сюда не для того, чтобы стоять в дверях. Кроме того, ты будешь мешать Бернсу, когда он принесет кофе.

Он повернулся к Натану.

— Родители здоровы?

Натан был в не меньшем замешательстве, чем Брайана.

— Спасибо, с ними все в порядке.

— Хорошо, хорошо, — коротко кивнул Джайлс и вновь посмотрел на Брайану. — Тебе уже лучше, девочка?

Она не могла понять, что она чувствует! Она пришла сюда, считая, что ненавидит этого человека, презирая его еще до того, как увидела. Но сейчас, лицом к лицу с ним…

— Я никогда не мог стоя беседовать с женщинами. — Он уселся в кресло напротив Брайаны, возле огня. — Найди себе место, Натан. Не торчи, как столб, и не вноси беспорядок.

Брайана нашла бы это замечание забавным, если бы не была так потрясена. В библиотеке все свободное место было завалено книгами, покрытыми пылью. Опрятно одетый Натан, в черных брюках и кремовой рубашке, никак не мог вносить в комнату беспорядок. Тем не менее, Натан поступил так, как ему предложили и, убрав с кресла несколько книг, уселся чуть в стороне.

— Перестань смотреть на меня так, словно хочешь вскочить и убежать, — проскрипел Джайлс Мэллори. — Я не собираюсь говорить высокопарно или бормотать, словно выживший из ума идиот. Хотя тебя, наверное, убеждали в обратном… — он кинул взгляд в сторону Натана.

— Я не…

— Натан почти ничего не рассказывал о вас, — слабо защищалась Брайана, она наконец пришла в себя.

Старик злобно скривился.

— Он сказал тебе достаточно, раз счел необходимым прийти сюда — на всякий случай!

Брайана уставилась на него.

— Да вы просто развлекаетесь, — догадалась она.

— Конечно. Я достаточно долго ждал. Не так ли? — язвительно спросил Джайлс.

— Достаточно долго для чего? — она все еще смотрела на него, не в силах понять, то ли он играет с ними, как кошка с мышкой, то ли что-то еще…

— Для встречи с моей внучкой, конечно, — отрезал он.

— А почему вы решили, что я приду сюда?

Он сдвинул выцветшие брови.

— Если бы ты этого не сделала, значит, в тебе нет ничего от силы духа Ребекки. Она никогда ни от чего не убегала!

— Она убежала от вас, — жестко напомнила Брайана.

Он внезапно успокоился, его глаза сузились.

— Ты пришла, чтобы сказать мне это? — поинтересовался он.

— Но ведь так и было, — решительно ответила Брайана.

Он, не смутившись, встретил ее взгляд.

— Так ли?

Она пристально следила за ним, ничуть не обманутая его спокойствием.

— А разве нет?

— Не вполне, — серьезно ответил он. — Не совсем так. А, вот и Бернс с кофе. — Звяканье чашек на подносе послышалось еще до того, как старый дворецкий вошел в комнату.

Джайлс встал и, освобождая стол перед Брайаной, бесцеремонно сбросил с него стопку книг прямо на пол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация