От испуга Джина прикусила губу. Дез был прав. Как она об этом раньше не подумала! Правление действительно будет бороться за каждый цент.
— Только не говорите мне, что Джим Конклин не будет спать ночами, думая о том, в какие руки попадет дом Эсси. — Дез допил свой кофе. — Вы не возражаете, если я налью себе еще?
Джина была раздражена и обескуражена. Она жестом показала Дезу на кофеварку. Как она могла не подумать о таких простых вещах! А вот Дез сразу обратил на это внимание.
Дом Эсси в любом случае не принесет много денег. Такие здания никогда не приносят прибыли. Но правление музея будет выжимать из него каждый цент, когда узнает, что музей переезжает в другое место. Это единственная разумная линия поведения в данном случае. К тому же перед ними остро встанет вопрос общественного доверия. Они не смогут собрать пожертвования граждан на новое здание музея, если будут раздавать направо и налево то, что уже имеют.
В планах Джины о будущем музея, которые больше были похожи на розовые мечты, обнаружилась еще одна загвоздка. У людей, которым можно было бы доверить дом, — например, молодая энергичная семья, способная снова сделать дом красивым, — у таких людей наверняка не будет достаточно денег, чтобы заплатить за него. Если они заплатят высокую цену, у них ничего не останется на реставрацию.
Нужно будет обсудить с правлением эту проблему, подумала Джина и вслух сказала:
— Мы побеспокоимся об этом, когда придет время.
— Весьма разумно, — согласился Дез.
Это удивило Джину. Она с любопытством посмотрела на него.
— Потому что время придет только тогда, когда вы найдете другое, более подходящее здание, — объяснил Дез. — Пока вы присматриваетесь к “Тайлер-Роял”, кто-то другой, кому так же нужно это здание, предложит за него кругленькую сумму.
Конечно же, Дез не случайно сказал об этом, но Джина сделала вид, что не расслышала, и, вытряхнув кофейную гущу в раковину, начала мыть кофеварку. Терпкий запах крепкого кофе ударил ей в нос. Боже! Как он мог это пить?
— Я полагаю, это намек на то, что третьей чашки я не получу, — буркнул Дез. — Но мне хотелось бы еще кое о чем у вас спросить. Почему вы были так привязаны к Эсси? Насколько я помню, она была невыносимо скучной старухой.
— Возможно, — мило улыбаясь, произнесла Джина. — Но это только потому, что вы сами были невыносимо скучным мальчишкой.
— Ох, ладно. Пожалуй, я заслужил это. Но вы должны были быть совсем девчушкой, когда начали общаться с Эсси. Вы сами сказали, что часто бывали в ее доме еще за десять-двенадцать лет до ее смерти. Сколько вам тогда было лет?
— Тринадцать, — не глядя на Деза, ответила Джина.
— Это было примерно в то же время, когда вы учились в школе вместе с Дженифер Карлетон.
Что ему наговорила Дженифер? — испуганно подумала Джина.
— Да, примерно в то же время, — уклончиво ответила она.
— Так что же вас так восхищало в Эсси?
— Я полагаю, вы бы назвали мои чувства преклонением перед кумиром.
Дез подошел ближе к Джине.
— Эсси была для вас кумиром? Вы шутите? Но, наверное, вас интересовало что-то большее, чем весь этот древний хлам.
— Сначала Эсси дала мне работу. Моим первым заданием была инвентаризация музейной коллекции.
— Неужели она доверила тринадцатилетней девочке прикасаться ко всему, что у нее было?
— Да, но под ее наблюдением.
— Кто бы в этом сомневался. Она, должно быть, кружила над вами, как хищная птица, а сама ничего не делала.
— Эсси не была скучной. Вам бы тоже было очень интересно все, о чем она рассказывала, потому что большинство ее историй было об округе Керриган и ваших предках. Кстати, что вы знаете о Десмонде Керригане?
— Ваш вопрос нужно было бы сформулировать иначе, — поправил ее Дез. — Не что я знаю, а что я хочу знать. Значит, вы работали на нее и она приучила вас слушать свои истории.
— Она приучила меня ценить историю, — поправила его Джина.
— То есть Эсси была вашей наставницей.
И в значительно большей мере, чем ты можешь себе представить, снова подумала Джина, а вслух произнесла:
— Эсси изменила мою жизнь.
Дез промолчал. Тишину нарушил только негромкий стук поставленной на стол кружки.
Джина ополоснула раковину и вытерла руки. Но пауза слишком затянулась. Повернувшись лицом к Дезу, она неожиданно для себя обнаружила, что он стоит совсем рядом.
— Спасибо, — тихо сказал он.
Джина пожала плечами.
— Вообще-то, когда я не спешу, я делаю кофе лучше.
— Я имел в виду не кофе. Спасибо за то, что скрасили одиночество пожилой женщины, о которой забыли все родственники.
Неужто он действительно сожалеет? Или ей это только послышалось?
— Возможно, то, что рассказывала Эсси, могло показаться вам скучным, — наконец вымолвила Джина. — Но для меня все это было таким новым, таким захватывающим.
Дез печально улыбнулся.
— Вы, наверное, очень много для нее значили?
И что я должна ему ответить на это? — подумала Джина.
Но Дез, казалось, и не ждал ответа. Он пристально посмотрел на нее и, волнуясь, сказал:
— К черту воспоминания!
Он взял Джину за подбородок и поцеловал...
... Медленно и нежно, будто пробовал на вкус ее губы. Джина так растерялась, что не могла вымолвить ни слова. Она смутилась, но это смущение было приятным. Дез почти не прикасался к ней. Только кончики его пальцев лежали где-то у нее под подбородком.
Когда Дез оторвался от ее рта, Джина с трудом вымолвила:
— Я полагаю, таким образом, вы хотели поблагодарить меня за то, что я значила для Эсси?
— Конечно, — подняв бровь, ответил Дез.
— Что ж, я рада, что между нами нет недомолвок, — отходя в сторону, сказала Джина. — Спокойной ночи, Дез.
Но Дез даже не сдвинулся с места.
— В следующий раз мне уже не за что будет вас благодарить. Тогда пусть это будет урок поцелуя.
— Я не нуждаюсь в уроках. Спасибо.
— Нет, нуждаетесь. Дайте мне знать, когда будете готовы продолжить обучение.
Когда Джина пришла в себя, Деза уже не было. Она подошла к двери, чтобы закрыть ее, и услышала, как где-то в самом низу скрипят ступени у него под ногами.
Так, значит, она ошибалась — Дез Керриган тоже не чужд сантиментов. Хотя это с ним случается не так уж и часто. Но, кажется, он понял, как много потерял оттого, что не знал Эсси.
Тогда я была совсем другой, подумала Джина, такой, как сейчас, я стала только благодаря Эсси.