Книга Алая печать. Академия сиятельных, страница 79. Автор книги Настя Любимка

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алая печать. Академия сиятельных»

Cтраница 79

Напоследок Зорий пожелал мне удачи и напомнил, что в случае опасности или нападения (в чем он, видите ли, сомневался!) нужно сжать камень в левом кармане штанов, и мне придут на помощь. Проглотив язвительные слова о том, что меня до прибытия помощи и сожрать могут, кивнула парню в знак того, что все поняла. Он выдал мне ключи от клеток и удалился. Моих напарников, кстати сказать, не было. А ведь они обещали мне помочь.

Чертыхаясь на все лады, я пошла к первому вольеру. В целом уборка прошла мирно. Периодически я слышала чье-то тяжелое дыхание и храп. Но выяснять, кто издает эти звуки, не пожелала. Притащив кастрюлю с едой для этого животного, я вывалила содержимое в огромную миску. Это оказалась мясная каша, от запаха которой даже у меня, наевшейся на ужине до отвала, потекли слюнки.

Улыбнувшись своим мыслям, я с явным облегчением оттащила кастрюлю обратно. Впереди меня ждали еще девять вольеров.

* * *

Два дня пролетели практически незаметно. Все было прекрасно, если не считать повышенного внимания моих однокурсников, от которого мне хотелось выть и лезть на стены. Честное слово, я даже в ангар стремилась, чтобы поскорее отделаться от своих ребят. Вместо того чтобы убедить меня не менять факультет, они добьются противоположного эффекта!

Весь день я нервничала и была неразговорчива, отчасти из-за назойливости ребят, отчасти из-за назначенного свидания с его высочеством, наследным принцем нашего королевства. Он обещал, что мы встретимся через три дня. Но… прошел обед, за ним ужин, я отработала в ангаре, а принц так и не появился. Я уже готовилась ко сну, когда в дверь постучали.

Накинув на плечи халат, я поспешила впустить гостя, втайне жалея, что уже переоделась в ночную сорочку.

Однако моим чаяниям не суждено было сбыться. Его высочество пришел. Да не тот. На пороге стоял средний сын короля и по совместительству мой декан.

— Добрый вечер.

Я отошла в сторону, пропуская декана внутрь.

— Я не задержу вас, — сказал он. — Я знаю, что вы ждали Элдрона. Он не придет.

Я расстроилась. Я так его ждала, чтобы узнать о судьбах как своей семьи, так и четы Говер!

— Но он просил передать вам это. — Лорд Валруа протянул мне небольшую коробочку. — А это уже от леди Хелены. — Поверх коробочки легло письмо.

— Благодарю. — Я взяла подношение.

— Мирной ночи, — едва улыбнулся мужчина и вышел в общий коридор, плотно затворив за собой дверь.

— Интересно, что там? — отмерев, вздохнула я.

— Твои артефакты, — моментально ответил Асгар. — Я чувствую их силу.

— Неужели? — Я даже не надеялась, что смогу вернуть драгоценности!

Но ошибки не было. Наследный принц вернул мне подарок леди Хелены! Да еще подобрал для него подходящий футляр.

Бережно погладив каждую драгоценность, я положила коробочку в комод, стоявший в спальне, и аккуратно задвинула ящик. И только после этого удобно устроилась на кровати и раскрыла конверт.

«Дорогая моя девочка! — писала леди Хелена. — Мне очень жаль, что мы не сумели с тобой попрощаться, конечно, на это были веские причины. Но прежде, чем я перейду к ним, я должна попросить у тебя прощения! Милая моя, мне несказанно стыдно и горько за поведение моего сына. И тот факт, что его разум находится в долгом и беспробудном сне, совершенно не оправдывает его действий. Моя мечта объединить наши семьи не стоит таких жертв с твоей стороны. Я желаю видеть тебя счастливой, поэтому, как только ты пожелаешь, помолвка будет расторгнута, и тебе совершенно необязательно для этого получать диплом вольного мага».

Я остановилась на этой строчке, прислушиваясь к своим ощущениям. Теплота и нежность разлились по телу. Спасибо вам, леди Хелена! За доброту и честность! За сочувствие и любовь!

«Дорогая моя, позволь мне извиниться еще раз за то, что доставлю тебе несколько неприятных минут. Но меня утешает мысль, что в итоге все обошлось куда лучше, чем могло бы быть. В ночь Бала Дебютанток состоялась дуэль между твоим отцом и лордом Рейга. Причиной послужило расторжение брачного контракта на твое имя и невозможность уплаты неустойки. Твои родители взяли аванс за совершение сделки, и, как сама понимаешь, возвращать им было нечего. Зная подлую натуру лорда Рейга, Макс попытался вмешаться в ход дуэли, но ему это не удалось, нас даже не допустили как свидетелей. Прости, моя девочка, что мы оказались бессильны. Волю короля оспорить не может никто. Как и древние законы. В эту ночь был вынесен смертный приговор твоему отцу, Хейли. Но ему не суждено было осуществиться. Дуэль чести подразумевает два вида боя, с использованием магии или без оной. Лорд Рейга выбрал первый вариант».

В глазах потемнело. Как такое возможно? Мой отец запечатан! Он не может использовать свой дар! Это действительно смертный приговор. А он еще и артефакт мне отдал! Смахнув со щеки слезу, я продолжила читать письмо, ведь мама Леона упомянула, что все обошлось, да и декан сказал, что мой отец жив.

«На дуэли могли присутствовать лишь члены королевской семьи и заинтересованные лица. Иными словами, твой отец и его семья или поверенный. То же касалось и лорда Рейга. Хейли! Я могу с уверенностью сказать, что твой декан воистину невероятный мужчина! И слово „честь“ для него не пустой звук. Услышав о правилах дуэли, лорд Райан Валруа воспользовался „правом замены“, которое позволяет члену королевской семьи драться вместо выбранного дуэлянта. Хейли, лорд Валруа собственноручно испепелил лорда Рейга! А…»

Меня душили слезы. Сияющая, какой он потрясающий! И ведь даже словом не обмолвился о том, что сделал для меня! Теперь я знаю, что лорд Валруа благородный человек не только телом, но и душой!

Я выбежала из комнаты в чем была — в ночной сорочке, босая. Я должна была догнать декана! Он не мог уйти далеко!

Кто-то пытался остановить меня, что-то кричал мне в спину, но я не обращала внимания. Я бежала за ним, молясь Сияющей, чтобы он не успел вернуться к себе.

Слезы застилали глаза, сердце стучало как бешеное, выпрыгивая из груди. А я… я нагнала его у входа в главное здание.

— Лорд Валруа! — крикнула я, прежде чем он ступил на лестницу.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Я думала, что крикнула его имя, а оказалось — едва слышно просипела. От волнения и слез мой голос пропал. Но лорд стремительно обернулся. А в следующее мгновение уже стоял возле меня.

— Хейли! — выдохнул он, а я упала ему в ноги.

— Мой принц…

— Хейли?

Замешательство мужчины длилось долю секунды, затем он решительно поднял меня на руки.

— Я…

— Тише, девочка, — ласково прошептал он и понес меня обратно в общежитие.

От пронзительного осеннего ветра моя кожа покрылась мурашками, а я все не могла справиться со слезами.

— Скажешь все, что хочешь, когда успокоишься.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация