Книга Сайт знакомств, страница 20. Автор книги Александр Панащенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сайт знакомств»

Cтраница 20

Склеп.

Ей вдруг подумалось, что здесь корпорация разместила не только архивы, но хранит и множество других тайн.

У всех корпоративных монстров имеется скелет в шкафу. В нашем случае шкаф - это архив.

Нумерация рядов отсутствовала. Шкафы не имели замков на случай экстренного изъятия содержимого, и были подписаны аббревиатурой ncf вместе с пятизначным порядковым номером.

Искомый, вполне предсказуемо, имел обозначение "ncf-00976". И три слова: "Секретно. Особый допуск".

- Одну минуту, - охранник ещё раз сверил номер шкафа с номером, указанным в разрешении.


Ковалёв поставил рядом со шкафом связку папок, прихваченных из кабинета. Аккуратно сорвал пломбу, которую ставил накануне, пряча в шкаф очередной материал. Взялся за обе ручки и медленно потянул вниз. Посмотрел на стоявшую рядом Креславу и обернулся на находившегося на небольшом расстоянии сзади охранника, внимательно наблюдающего за процессом. Тот молча кивнул.

Двери с металлическим лязгом распахнулись, открывая содержимое шкафа.

- Раз, два, три...сорок семь, - Ковалёв закончил считать. - Всего будет сорок семь связок.

- Сорок восемь, - поправила Креслава, указывая на связку, которую он пропустил.

- Да, сорок восемь. Нам потребуется двадцать четыре коробки, по две связки в каждую. И верёвки, чтобы всё перевязать.


Ковалёв вытаскивал папки, Креслава их перевязывала и разворачивала картонные коробки, подписывая маркером согласно нумерации. Охранник молча наблюдал со стороны, затем стал потихоньку помогать, придерживая стопки и не проявляя видимого интереса к их содержимому. Некоторые коробки были порваны, их пришлось латать скотчем. Через два часа работа была выполнена. Материалы подготовлены к отправке. Аккуратно сложив коробки возле шкафа, они покинули хранилище.


Теперь Креслава по-настоящему проголодалась.

Надо сходить в буфет. Или стащить Галин салат из холодильника. Если он до сих пор там.

Ковалёв замедлил шаг.

- Тебе надо подняться к Шварцу. Всё думаю, куда же будет эта командировка? Где Лейковазан проходил клинические испытания - в Зимбабве или ЮАР...Или туда, где будет налажено его серийное производство... Впрочем, таких площадок может быть несколько.

О чём это он?

- Какая командировка, Александр Александрович?

- Твоя командировка, Креслава. Сегодня, после оперативки, Вадим Игоревич попросил подняться к нему в кабинет. Отдал распоряжение подготовить материалы по Лейковазану к отправке. Что мы сейчас и сделали, кстати. Считай, что будешь прикомандирована именно к архиву. Спешка какая-то странная. А куда отправят - мне неведомо. Шварц хочет тебя видеть. Думаю, приказ уже подготовлен. Ознакомишься. Заодно узнаешь, куда отправят. Ещё, наверное, возьмут расписку о неразглашении. У тебя же есть загранпаспорт?

В глазах Креславы яснее ясного читалось недоумение.

- Неужели я тебе ничего не говорил?

Глава 17

Времени сходить в буфет не оставалось, поэтому Креслава прямиком направилась к Шварцу. Его кабинет располагался этажом выше.

Командировка...

В любое другое время она бы с радостью восприняла эту новость. Но сейчас, после знакомства с Андреем, никуда уезжать не хотелось.

Но, может быть, это ненадолго...

И разлука только укрепит растущее внутри неведомое чувство. Впрочем, о чём это она? Ведь они даже не виделись.


Навстречу попадались те, кто смылся с рабочего места пораньше. Некоторые кабинеты были запломбированы. У Ковалёва тоже имелся оттиск для личной пломбы. Крис было непонятно, почему этот старый дедовский способ контроля культивировался до сих пор. Если учесть наличие системы электронных пропусков, позволяющей контролировать всё и вся.

На случай, если электроника накроется медным тазиком?


Уборщица выкатила поломоечную машину на середину коридора, силясь что-то настроить в ней.

Обходя её, Креслава заметила не подключённый к сети кабель.

- У вас вилка в розетку не воткнута.

Та просияла.

- Ой, да, спасибо!

Спустя несколько секунд за спиной Крис раздался шум заработавшего агрегата.


На двери кабинета Шварца висели лишь крепления, да виднелся едва заметный контур от таблички. Креслава вежливо постучала. В ответ - тишина, что было, по меньшей мере, странно. Ведь в это время руководитель проекта всегда находился на рабочем месте. Ну, или его помощница.


Крис воровато оглянулась по сторонам.

Как домушница.

Однако никто не смотрел в её сторону. Те немногие, кто находился в коридоре, заняты собой и спешкой. Ещё раз негромко постучав и не дожидаясь ответа, решительно шагнула внутрь. Взору предстал пустой хаос вкупе с винным амбре. То есть было пусто, и повсюду валялся бумажный мусор. А в воздухе витал винный запах. Двери шкафов распахнуты, являя пустоту их содержимого. Стена напротив стола в потёках. Внизу осколки от бутылки.

Отмечали отъезд?

Пластиковые панели на стенах в некоторых местах поцарапаны. Стол переставлен в сторону и завален коробками. Телефонная трубка покоилась не на аппарате, а безжизненно висела вдоль ножки стола, едва касаясь пола. Под ногами разбросаны бумаги, выписки, бланки и канцтовары.

Как после обыска.

Пнув пустую коробку из-под сигар La Corona (интересно, они кубинские, доминиканские или пуэрториканские?) осторожно ступая между осколками стекла, картриджами для принтера и использованными бумажными полотенцами, Креслава повесила трубку на причитающееся ей место.


- Вот ведь разруха!

Она вздрогнула от неожиданности.

На пороге возник невысокий сухощавый мужчина лет шестидесяти, одетый в старомодный клетчатый пиджак. Под мышкой крепко сжимал потёртый портфель, примерно такого же возраста, как и его владелец.

- Я по личному вопросу к господину Шварцу, - пробормотал он, печально качая головой.

С минуту переминался с ноги на ногу, затем сделал робкий шаг вперед.

- Разрешите, я зайду?

Креслава пожала плечами.

- Пожалуйста. Только тут никого нет. Похоже на то, что наши вопросы останутся без ответа.

Мужчина выглядел растерянным.

- А вы тоже...по вопросу?

Его лоховатый, заискивающий вид её раздражал.

- Типа того. А вы, простите, кем будете?

На самом деле ей было всё равно.

- Я из отдела кадров.

Он поставил портфель на пол, принявшись сокрушенно разбирать макулатурные завалы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация