Книга Рождественские ожидания, страница 14. Автор книги Энн Макалистер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рождественские ожидания»

Cтраница 14

- Доверься мне, Мери. Я доставлю тебя до дома в целости и сохранности.

Не глядя на Гэса, Мери высвободила свои пальцы из-под его руки и сплела их на животе. Это тут же отрезвило его.

Он неожиданно осознал, что это не игра и в ней участвуют не только он и Мери.

Он должен также довезти до дома ребенка, здоровым и невредимым.

Он посмотрел туда, где, защищая живот, покоились ее руки.

- У тебя, случаем, не начинаются... эти, как его?.. Нет?

Мери бросила на него быстрый удивленный взгляд.

- Что, сейчас? Конечно, нет. Еще целых три месяца.

- О. - Гэс облегченно вздохнул. - Тогда все в порядке.

Гэс с большой осторожностью выехал с места парковки. У него был опыт поездок в плохую погоду. Он видел торнадо, снежные бури и ледники. Он пережил пыльные бури, наводнение и ураган в Луизиане. Он относился к этому как к своего рода вызову и получал от него огромное удовольствие.

Но только не теперь.

Что, если что-то случится? С машиной? С Мери? С ребенком?

Раньше ему не приходилось испытывать чувство ответственности за другого человека, В этом новом для него чувстве было нечто отрезвляющее и внушающее страх.

- Доверься мне, - беззаботно сказал он час назад.

Но когда они, подпрыгивая и скользя, переехали на другую сторону опасного горного перехода, он усомнился, может ли она вообще доверять ему.

Когда наконец они свернули на шоссе, ведущее в Элмер, Гэс чувствовал себя так, словно проехал на лошади восемь часов. А когда они свернули на Яблочную улицу, он с большим облегчением перевел дух.

Как выяснилось, преждевременно.

Машина ударилась о ледяную глыбу, когда он готов был остановиться. Их занесло в сторону, и глыба скользнула прямо на живую изгородь у дома Мери.

- Ты как, нормально? - с опаской спросил он.

Мери с неестественной оживленностью рассмеялась.

- Чудесно! Ты молодец! Спасибо! - И она крепко поцеловала его в губы.

Гэс оторопел от неожиданности. О таком он не смел и мечтать. Но не успел он прийти в себя, как она тут же отпрянула.

- Прости! Я не имела в виду...

Он усмехнулся.

- Не извиняйся.

- Я просто... просто... поблагодарила. Знаешь, я успокоилась.

Как быстро она пошла на попятную.

- Ты можешь поблагодарить меня в любое время, когда захочешь. - Он стал снова склоняться к ней, когда неожиданно открылась дверца и появилась голова Бекки.

- Все в порядке? Мой папа хочет знать, все ли у вас хорошо? - спросила она Мери.

Все еще чувствуя жар на щеках, Мери обняла Бекки.

- Да. Да, все хорошо. Мы просто...

- ...целовались, - тихо сказал Гэс.

Мери свирепо посмотрела на него.

- Я уже выхожу.

- Ты стукнулся об изгородь, - сказала Бекки Гэсу. - Ты в порядке?

- В полном, - продолжал улыбаться Гэс. Он по-прежнему ощущал вкус губ Мери.

Появился Таггарт. Он помог Мери выйти из машины и обратился к Гэсу:

- О чем ты, черт побери, думал? Господи, ты наехал на изгородь!

Гэс только усмехнулся.

Мери взяла свой портфель с заднего сиденья и прижала его к животу.

- Он молодец. Он довез меня, - сказала она Таггарту, предусмотрительно не глядя на Гэса, -здоровой и невредимой. А теперь я пойду. Просто... - Она все еще не смотрела на Гэса, выдерживая характер. Затем метнула на него быстрый взгляд. - Спасибо. Спасибо за все. - И направилась к дому.

Гэс пошел за ней.

- У меня твои ключи.

Она протянула руку за ключами, но он покачал головой, взял у нее портфель и предложил опереться на его руку.

Мери сомневалась только мгновение. Присутствие Таггарта и Бекки не оставляло ей выбора. Взяв Гэса под руку, она позволила проводить себя вверх по ступеням до двери.

- Спасибо, - тоном учительницы поблагодарила она.

Гэс усмехнулся. Достал ключи и открыл ей дверь. Затем поставил внутрь портфель.

-Вот так.

Когда он выпрямился, их лица оказались всего в дюйме друг от друга. Гэс ощущал тепло ее дыхания на своей щеке.

- Как насчет этого, Мери? - прошептал он.

Она даже не притворялась, что не знает, о чем он говорит.

- Это ошибка, Гэс. Я была переполнена признательностью.

- И только? - Гэс насмешливо приподнял бровь.

- Да. Это была всего лишь благодарность, Гэс. Не более. А теперь иди. Я тебя отблагодарила. И Таггарт ждет.

- Подождет.

- Гэс!

Он отчаянно пытался придумать предлог, чтобы вновь увидеть ее. Он не должен терять такую возможность.

- Ты помнишь, я говорил о свадьбе Джей Ди и Лидии? Так вот, она будет в следующие выходные. Ты не хочешь пойти?

Сказав это, Гэс тут же понял, что не только теряет с трудом добытую благоприятную возможность, но и рост себе яму глубиной в сотню футов.

Свадьба - любая свадьба - было последнее, куда хотела бы пойти с ним Мери! Слишком много горьких воспоминаний о том, что они не сделали, или о том, от чего он когда-то ушел.

Гэс закрыл глаза и проклял свою глупость. Он готов был убить себя за это.

- Забудь, что я сказал, - невнятно буркнул он.

- Спасибо, вряд ли. Передай Джtй Ди мои самые наилучшие пожелания.

- Передам обязательно.

Он отвернулся, затем снова повернулся к ней.

- Я не ухожу, Мери, - решительно сказал Гэс. - Не теперь, когда снова нашел тебя.

Она открыла рот, но он не собирался слушать ее возражения, не сейчас, когда она так поцеловала его!

- Я буду поблизости, - твердо сказал он.

- Гэс, я не хочу...

- Нет, ты хочешь. - Гэс прямо встретил ее взгляд. - Ты по-прежнему хочешь меня, Мери, И я хочу тебя.

- Желание здесь ни при чем!

- Что, черт подери, это значит?

Она яростно покачала головой.

- Ничего. Ты не поймешь!

- Я попытаюсь. Давай, Мери.

- Нет, Гэс. Спасибо и прощай.

- Я не ухожу, Мери. Ты увидишь. Когда ты будешь готова осознать это, я буду поблизости.


Когда она будет готова осознать это, он будет поблизости!

Да как он смеет!!!

Он будет поблизости! Эти слова угроза или обещание?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация