– Подождите здесь, – говорит он. – Я сейчас вернусь.
Осматриваюсь по сторонам. Эта гондола намного больше остальных. И, благодаря многочисленным лампам, гораздо светлее. Должно быть, это самый центр Точки Опоры – отсюда ведут проходы в другие отсеки, числом восемь. Еще здесь имеются посадочные места, способные принять до сотни человек – изогнутые пластиковые стулья, сгруппированные вокруг круглых белых столов. Должно быть, это что-то вроде зала общих собраний.
Только сейчас он пуст.
Затем на противоположном конце помещения я замечаю еще кое-что. На постаменте возвышается нечто мне хорошо знакомое – черное и куполообразное.
Полумертвый.
Подхожу к нему и здороваюсь. Но он не отвечает. На поверхности виднеется лицо женщины с седыми волосами, собранными в пучок. Оно волнообразно мерцает, становясь то ярче, то тусклее. Голоса нет, только белый шум, искаженный и дробящийся множественным эхо.
Я придвигаюсь ближе. Взгляд Полумертвой вроде бы фиксируется на мне, но потом снова расплывается. Ее губы двигаются, я пытаюсь прислушаться, но слышу только шипение и щелчки белого шума.
Это, значит, и есть то самое умственное истощение, которое, по словам Афертона, настигло наших Полумертвых. Но здесь оно зашло гораздо дальше. Лицо почти исчезает, потом снова появляется. Неудивительно, что Афертон потерял с нею связь.
– Она не говорит дольше, чем кто-либо из нас помнит, – раздается голос за моей спиной.
Поворачиваюсь и вижу Эллиса. Рядом с ним стоит какая-то женщина.
– Это Джейда, – говорит он. – Джейда, это Йорк и Бель.
Женщина улыбается:
– Доброй встречи и добро пожаловать.
Она высокого роста, желто-белые волосы кудрями спускаются на плечи. На ней длинный, застегивающийся спереди плащ, сотканный из шерсти циклопа. Когда она делает шаг нам навстречу, его полы развеваются.
На плече у нее сидит зверушка.
В жизни ничего подобного не видел. С длинным белым мехом, двумя ногами и шестью руками, по три с каждой стороны длинного худого тела. Мордочка маленькая и округлая, первое, что на ней замечаешь – восемь глаз, собранные в гроздья и мигающие из густой шерсти. Оказавшись поближе к нам, зверек растягивает тонкие губы, обнаруживая полную пасть прозрачных клыков, острых как осколки визистекла.
Он шипит и ворчит.
Джейда резко останавливается. Улыбка ее гаснет.
Зверушка не отводит от Бель все восемь глаз и испускает череду резких, отрывистых воплей.
В помещение со всех сторон сбегаются люди. Яростно визжа, зверушка неожиданно отталкивается от плеча Джейды и стремительно бросается на Бель, растопырив все шесть передних лап. Та мгновенно отскакивает и быстрее, чем кто-то успевает что-либо заметить, хватает ее рукой прямо за глотку. Визг переходит в сдавленный писк.
Все вокруг, включая Эллиса, выставляют пульсеры.
– Убить зоида! – командует Джейда, указывая на Бель.
25
– Стойте! Не стреляйте! – кричу я. – Сейчас я все объясню!
Зверушка висит в зажиме Бель, дрожа и жалобно поскуливая.
– Во-первых, вели зоиду отпустить Гимбеля, – требует Джейда.
– А потом мы будем говорить, – произношу я, не спуская с нее взгляда. Звучит это увереннее, чем я себя чувствую.
Джейда смотрит на меня. Потом кивает. Точнее – просто слегка наклоняет голову.
– Опустите оружие, – говорит она остальным.
Те подчиняются.
Тогда я обращаюсь к Бель:
– Отпусти его.
Бель смотрит на меня. Потом на окруживших нас мужчин. Понимаю, что она просчитывает шансы. Даже безоружная, она могла бы с ними справиться. Но я не хочу заводить дело так далеко. Похоже, что она пришла к тому же решению.
– Ну же, Бель, – говорю я мягко.
Она наклоняется и бережно опускает зверушку на пол.
Та мчится прямо в руки к Джейде. Потом Джейда выпрямляется и смотрит на меня.
– Я тебя слушаю.
– Я старьевщик. Из Квадранта 4, – начинаю я. – На нашу группу напали зоиды. Атаковали и схватили.
– Схватили? – недоверчиво переспрашивает Эллис. – Не убили?
– Нет.
Глаза Джейды сужаются. Она слушает меня, но неотрывно смотрит на Бель.
– Их забрали в Сектор 17, – продолжаю я.
И здесь Джейда вздрагивает.
– Знаем мы это место, – признает Эллис.
– Я направлялся туда. И повстречал в мертвых гаванях человека по имени Дейл. Это киберманьяк. Он обнаружил склад древних роботов Времен Запуска. Эти роботы еще не модифицированы и выполняют древние протоколы защиты человека. И он… он… модифицировал их.
Мне бы не хотелось углубляться в детали, но на кону жизнь Бель.
– И как же именно он их… модифицировал?
Джейда говорит тихо и задумчиво, но смотрит на Бель по-прежнему довольно злобно.
– Он взял человекообразных роботов для домашнего употребления, – продолжаю я. – Обтянул их новой синтикожей и расширил банки памяти и функции интеллекта…
Передо мною встают замороженные головы в хранилище Дейла. Я сглатываю.
– Зачем ему это? – допытывается Джейда.
Бель поворачивается и тоже смотрит на меня.
– Ему… ему было одиноко. Он остался единственным человеком в этом секторе. И искал компанию…
Это не ложь, но и не вся правда.
– Бель – один из дейловых роботов. Она скачала координаты Сектора 17 и ведет меня туда. Она защищает меня; спасла жизнь, и не один раз, а уже дважды.
– Но это зоид, – прерывает меня Эллис. Говорит он довольно скептически.
Что ж, с технической точки зрения он прав. Действительно, Бель – зоид. Робот, подвергнувшийся модификации. Машина. Но она стала для меня чем-то гораздо большим…
– А этот Дейл, – напоминает Джейда. Теперь она смотрит на меня, и голос ее смягчается. – Что с ним сталось?
– Он остался в своем Доме Клана, с остальными зоидами. Они защищают его – как вас защищают циклопы. А Бель решила пойти со мной.
– Решила?!
Джейда явно поражена.
– Мы с Йорком друзья! – объявляет Бель.