Книга Ловушка для Хаоса, страница 39. Автор книги Владимир Смехов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ловушка для Хаоса»

Cтраница 39

Гарфункель радостно улыбнулся, он не сразу понял, какие потери произошли в самолете, а Мем продолжал наблюдение. Его что-то встревожило – гмуру показалось, что из верхнего края водяной шляпки «гриба» торнадо вместе со струями воды вылетели вбок два необычных комочка, похожие на сгруппированные человеческие фигуры. Они упали в море далеко от центрального столба урагана и надолго исчезли под водой… а через полминуты из-под воды вынырнули два человека и, незамеченные Темными слугами Хаоса, поплыли прочь. Молнии били далеко позади них и не причиняли вреда.

– Быстро в море! – скомандовал Мем в переговорное устройство. – Спасайте двух людей! Они выпали из самолета Лумпизана!

Хоумер и Тод сразу вышли на яхте из грота в море, бесстрашно приблизились к ревущему огромному вихревому водяному столбу, оскаленному струями воды и молниями, увидели Дашера и Брункелло, взяли их на борт и вернулись обратно.

Спасательная операция заняла всего 10 минут.

В гроте их встретил Гарфункель, – студенты знали его как хранителя университетской библиотеки Фриза. Все трое обрадовались, и гном сообщил, что Лумпизан успешно прорвался в замок. А друзья-студенты рассказали, что когда они влетели в торнадо, то не смогли удержаться в кабине – не хватило физических сил. Чудовищный вихрь вырвал их из кресел и выбросил в бешено крутящийся водоворот. И если бы не отличная спортивная подготовка и реакция, то парней просто переломало бы. Спасло то, что они мгновенно задержали дыхание и сразу сгруппировались, сжавшись в комки-бомбочки. Торнадо прокрутил их вверх до «гриба» и выбросил далеко в море, где им на помощь пришли Хоумер и Тод.

– И как только удалось Лумпизану удержаться? – недоумевал Дашер.

На что спокойный Брункелло заметил, что Лумпизан не мог себе позволить вот просто быть вырванным из самолета, он должен был доставить сефиры в замок, что он и сделал.

– И потом, он же маг. Неужели непонятно? – добавил Брункелло и недоуменно пожал плечами.

И Дашер сразу всё понял. Ему нечего было ответить. Действительно, что ж тут непонятного? Как, оказывается, все просто и очевидно! Он тоже пожал плечами, как и его друг.

А спасенным путешественникам сразу же дали сухое белье, которое хоть и оказалось коротковато, но как-то наделось, накормили и предложили отдохнуть. Делать все равно было нечего. Лумпизан выполнил поставленную задачу. Теперь надо ждать. Через несколько минут оба спали крепким сном в отдельной комнате.

В замке у Алефа

Пе и Лумпизан вошли в библиотеку. Узо обрадовался, увидев друга, студенты обнялись, достали четыре магических шара и положили их на стол.

Пе на выходе встретил Самеха – тот уже нес поднос с едой для Лумпизана.

Парни рассказали друг другу о своих приключениях.

– Как Гарфункель, цел и невредим?

– Да, он в скале у гмуров, встретился со старыми друзьями.

– А у меня потери – погибли два студента, с кем мы пробивались сюда. Их зовут… звали Дашер и Брункелло. Водный ураган утащил их из самолета.

В комнате стало тихо. Парни молчали. Еда Лумпизана оставалась нетронутой, да и Узо больше не хотел есть. Горько и печально, когда погибают друзья.

* * *

Над замком поднялся сильный солнечный ветер и разорвал огненное кольцо. Ошметки пламени разлетелись от острова далеко в море в разные стороны, и погасли очень быстро. А затем этот же солнечный ветер уплотнился и сильнейшим ураганным тараном налетел на исполинский «гриб» водного торнадо – разнес в клочки черную грозовую «шляпку» и переломил его «ножку». И, как только это произошло, громадный водяной столб рухнул в воду – как будто на поверхности моря взорвалась мощнейшая бомба. Через мгновение грохот и рев стихли, а от того места, где только что бушевала стихия, кругами разбегались длинные и пологие волны.

* * *

В библиотеку в хорошем настроении вошел Алеф и, увидев парней и четыре сефиры на столе, широко улыбнулся, однако он моментально почувствовал унылую и горестную атмосферу.

– Молодцы, студенты! А я отогнал всех пособников Хаоса. Крепко они насели сегодня. Рассказывайте, почему печаль? Все живы и здоровы, и четыре сефиры у нас здесь.

– Не все… – начал Лумпизан.

– А я говорю – все! Включая двух твоих спутников.

Парень удивленно и недоверчиво посмотрел на Алефа.

– Гмуры спасли их. Сейчас, наверное, отдыхают и спят у них в скале.

Рыжий гигант с шумом облегченно выдохнул, улыбнулся, закрыл и открыл глаза и с аппетитом принялся за еду. Узо с удовольствием последовал его примеру.

А маг взял четыре магических шара, отошел к стене, достал шкатулку, положил в нее сефиры, вернул шкатулку на место, и она сразу исчезла. Алеф вернулся и присел за стол к студентам.

– Теперь будем ожидать Бероя. Ему труднее всего. Хаос спустит на него огромную свору своих прихвостней. Хотя, надеюсь, он уже успешно прошел большую часть пути. Теперь надо выманить Хаоса из его логова и уничтожить. В логове мы его не достанем. Давайте думать, как это сделать. Может быть, Берою и не идти сюда, на остров Лиланда? Пускай остается в лесу с Тутосом и ждет нас там, как думаете, парни?

Оба друга в ответ молча кивнули.

Берой и Убобой

Берой наслаждался теплым солнечным утром. Белый луч в голубом небе давал уверенность, что он на правильном пути и опасностей пока не предвидится. Желтая грунтовая дорога, проложенная вдоль берега реки, густой лес на её противоположном берегу, щебет птиц, свежий речной ветерок и знание того, что следов, по которым его могли бы преследовать охотники Темного Хаоса, он во Фризании не оставил, вселяли в Бероя хорошее настроение и спокойствие. С рюкзаком за спиной, он быстрым размеренным шагом, сопровождаемый трусящим рядом фокстерьером Убобоем, шел по дороге вдоль правого берега реки. Луч как-то странно обрывался в небе где-то недалеко впереди…

«Что бы это значило? А куда же дальше? – задумался ненадолго путешественник, но быстрого решения не нашел и решил разобраться чуть позднее. – Как-то всё прояснится… Поднимусь на гору и осмотрюсь», – решил он и пошел вперед.

Дорога шла крутым подъемом в гору, река отвернула влево, и через десять минут путешественник оказался на вершине пологой горы.

Его взору открылась красивая и яркая долина с темно-синей рекой внизу. По ее левому берегу рос густой зеленый лес, протянувшийся до самого горизонта, а справа, за невысокими, поросшими редкими деревьями предгорьями, вставал горный хребет из исполинских темно-серых гор, на вершинах которых лежал снег. Над ними висело желтое солнце.

Дорога серпантином спускалась в долину к реке и раздваивалась: левая пересекала по мосту реку и уходила в лес, а правая серо-желтой полосой тянулась вдоль берега речного русла и вела в конец долины, где возвышались непонятные желтые и коричневые каменные пирамиды и легким облаком клубился туман. Белый луч в небе обрывался над этими пирамидами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация