Я изгнан из рая без собственных ключей.
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Шучу, конечно, но могу и дошутиться.
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
А я думал, только мне одному грозит смерть от скромности!
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
А то ломать всякий дурак умеет, а как чинить, так Пельменника заставляют. А Пельменник такой бедолага, что, кроме как себе в палец, сроду гвоздя никуда не вбил!..
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *
У меня – хи-хи! – глобальный склероз.
(«Таня Гроттер и исчезающий этаж»)
* * *
Только не по голове!
Она у меня и так плохо думает!
(«Таня Гроттер, и исчезающий этаж»)
* * *
Повторенье мать ученья, но не до такой же степени!
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
Охо-хох, меняю идеалы на идею!
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *
Оно, конечно, пепел – лучшее удобрение, да только из меня все равно никакого стоящего овоща не вырастет! Я по жизни фрукт!
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *
Это уже не театр одного актера!
Это цирк бешеного каскадера.
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *
Ой, мамочка моя бабуся, опять мой язык заводит меня за темные леса, за высокие горы, куда и Сусанин польских коммерсантов не водил! Плакала моя магспирантура луковыми слезами на чистом спирту!
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Он лучится от счастья, как фонящий реактор! Дайте мне стаканчик атомов, профессор!..
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
Какое трогательное доверие!
Бабочка-однодневка просит взаймы на сорок четыре года?..
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Малоуважаемый и никем не обожаемый.
(«Таня Гроттер и исчезающий этаж»)
* * *
Тему пора менять.
Это сугубо дневной разговор, и вести его надо в полдень при ярком солнечном свете.
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *
Прошу прощения! Я забыл, что вы пьете только кровь помидоров!..
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *
Вы это видели? Если не видели – срочно запустите окулярами в своего окулиста, потому что ничего уже вам не поможет!
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
Ша! Никто никуда не бежит!
Все уже везде успели!
(«Таня Гроттер и ботинки кентавра»)
* * *
Я ей устрою закат разума!
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *
Но, увы, я посыпаю голову пеплом по другим дням.
Сегодня у меня выходной.
(«Таня Гроттер и ботинки кентавра»)
* * *
И если маленькая девочка с ромашкой подойдет и будет застенчиво лимонадом угощать – тоже не пейте. Это моя двоюродная сестра, она на клофелин лохов разводит.
(«Таня Гроттер и ботинки кентавра»)
* * *
Много водка, много любофф?.. Тоже нет?
О, как ви сурофф!
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
Занятие, достойное хмыря болотного, а не уважающей себя ведьмы в полном… и-хи… закате сил!
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
С меня пузырь с валерьянкой!
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Наблюдать за ними даже не удовольствие, а прямо торт в шоколаде!
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *
Вот он – страстный английский темперамент! Горяч, как мороженое!
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *
Куда, интересно, смотрят арбитры?
По какому тарифу ныне оплачивается их совесть?
(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
Опять я чего-то не в масть брякнул.
Иногда хочется что-нибудь ляпнуть.
И понимаешь, что лишнее и обидишь человека, а слово так на языке и прыгает. И слова жалко, уж больно кстати пришлось, и человека жалко.
Так вот и мучаешься… А потом думаешь: ну и ладно, выскакивай, родимое!
Вот и получается, что слово для меня важнее человека.
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Вас бережет ваша милиция, а меня моя бабуся!
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
И вообще, какая же я свинья? В худшем случае, симпатичный юный кабанчик!
(«Таня Гроттер и проклятье некромага»)
* * *
Ежели не то ему, миляге, дашь, так он и не туда копыта откинет.
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Самый большой в России словесный фонтан не заткнуть пальцем!
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
Я мог бы давать свою бабусю напрокат, но фиг вам!.. Самому нужна!
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Я же не совсем чайник… А если и чайник, то, во всяком случае, электрический.
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
Не обижайся, это я так, в порядке общего бреда!
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *
К сожалению, никто из моих пациентов не выжил, чтобы сказать мне большое человеческое спасибо.
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *
Ну теперь я за русскую разведку спокойна!
Верка все разнюхает! Вплоть до того, был ли хомячок у троюродного племянника евойного дедушки и любили ли их мамы вареный лук.
(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
Это естественно, как зимний насморк.
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
В воздухе неуловимо распространились флюиды тетушки-истерики.
(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *
На больных не обижаются.
Над контужеными не смеются.