Книга Арифмоман. Червоточина, страница 34. Автор книги Александр Рудазов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арифмоман. Червоточина»

Cтраница 34

– Малой, а у тебя дома книжки есть какие-нибудь? – без особой надежды спросил Эйхгорн, закрывая очередной том.

– Есть… три, – неуверенно ответил Еонек.

– Какие?

– Ну Ктава, конечно… еще у мамки где-то «Домохозяйка» валяется… и еще «Обучатель», по которому мы с братом учились. Раньше у нас еще «Старые сказки» были, но их мамка в том году соседским детям отдала. А, и папка у меня еще «Крысолова» выписывает! «Крысолов» считается, мэтр? У нас уже лет за пять подшивки скопились!

Эйхгорн слушал крайне внимательно, по крупицам вычленяя полезную информацию. Книга сказок его не заинтересовала, произведение под названием «Домохозяйка» тоже вряд ли представляет что интересное. А вот школьный учебник он бы полистал с удовольствием. Да и местную периодику не помешало бы проглядеть.

Хотя удивительно, что здесь выходят периодические издания. При отсутствии книгопечатания выпуск их практически невозможен – просто негде взять столько переписчиков. Видимо, Эйхгорн что-то неверно понимает.

– А еще где у вас тут можно достать книжки?

– М-м… а вроде бы в городе есть лавка, – неуверенно ответил Еонек. – Где-то… я не знаю где, мэтр. Мне узнать?

– Не надо, сам завтра поищу.

Эйхгорн все равно собирался осмотреть этот захолустный городок досконально. При его размерах это вряд ли займет много времени. Он не рассчитывал найти в нем публичную библиотеку, но букинистическую лавку – отчего нет?

Ну и просто прошвырнуться по улицам, взглянуть, чем дышит местный люд. В самый первый день Эйхгорн там уже бывал, но его подталкивали в спину копьями, а это немного отвлекает. Да и вели его какими-то закоулками.

А после этого ему оставалось только любоваться городом сверху, из окон своей башни.

– Мэтр, а зачем вам книги? – с любопытством спросил Еонек.

Эйхгорн ответил снулым взглядом. Глупейший вопрос. Даже двенадцатилетнему мальчишке должно быть известно, зачем нужны людям книги. Конечно, некоторые используют их не по назначению – растапливают печь, свертывают самокрутки или даже подтираются, – но очевидно же, что Эйхгорну требуется не это.

– Диссертацию буду писать, – все же ответил Эйхгорн с максимальным сарказмом. – Литература нужна. Для списка.

– А-а-а… – понимающе протянул Еонек. – Хотите все-таки диплом получить, да? Вы же недипломированный, верно, мэтр? Вы только не подумайте, я ничего!.. Как по мне, колдовать и без диплома можно – вы же колдуете, верно? А вы где учились, раз у вас диплома нет? Неофициально у кого-то, да? Или все-таки где-то в академии, только не закончили?

– В академии, – неохотно буркнул Эйхгорн. – Только у меня академический отпуск.

– А я так и думал! Я сразу сказал Мирку с Беренеком – мэтр точно где-то учился, он же умный, как Елегиаст! А вы в какой академии учились?

– А ты какие вообще знаешь? – слукавил Эйхгорн.

– Ну… э… Мистерия, конечно, – задумался Еонек. – Про Мистерию все знают. Там шесть университетов – Мистегральд, Риксаг, Доктринатос, Адэфикарос, Артифициум и… и… простите, мэтр, я не помню, как называются шестой. Большинство волшебников там учится.

– А кроме Мистерии? – заинтересовался Эйхгорн. – Знаешь еще какие-нибудь?

– Ну… э… кроме Мистерии есть Нефритовая Академия Вэй Ю Кёксу… ня… нянь… как-то так. Еще утерская школа некромантов… мм… еще есть школа Хаташи, но людей туда не принимают…

– А кого принимают?

– Фелинов. Хаташи – это только для фелинов.

– Кто такие фелины?

– Кошколюди. Вы прямо как наш школьный учитель, мэтр!

– А это я твои знания проверяю, – хмуро ответил Эйхгорн. – Измеряю твой уровень интеллекта.

– И что?! – загорелись глаза Еонека. – Какой у меня уровень, мэтр?!

– Мало пока данных. Не могу сказать.

– Тогда спросите меня еще что-нибудь, мэтр! Спросите!

– Хм… Как называется остров, на котором мы находимся?

– Проверяете, меня, мэтр? – расплылся в улыбке Еонек. – Мы не на острове, мы на континенте.

– Так это у вас называется континентом?.. – моргнул Эйхгорн. – Хотя да, больше-то нету…

– А?..

– Неважно. Так как он называется?

– Сурения, – гордо ответил Еонек. – Спрашивайте дальше.

– Сколько всего государств в Сурении?

– Э-э… Я… я не знаю, мэтр…

– Тогда иди на поварню и тащи мне ужин. А когда узнаешь – продолжим тестирование.

Глава 15

По местному календарю следующий день назывался Золотым Ястребом. Уже шестнадцатый день Эйхгорн в этом странном мире.

И сегодня он впервые переоделся в местную одежду.

Колпак волшебника он таскал и до этого. Ему на самом деле понравился фасон и покрой. Но за исключением головного убора Эйхгорн продолжал носить земные шмотки. Куртку, брюки, ботинки. Самые обыкновенные.

Только вот он носил их уже три недели. У него имелся запасной комплект верхней одежды, но еще более теплый – взял на случай похолодания. В Якутии, очень может быть, он сейчас был бы кстати – там уже середина сентября.

А в королевстве Парибул холодно не бывает даже по ночам. У Эйхгорна не было прибора для измерения температуры воздуха (медицинский градусник давал слишком большую погрешность), но по ощущениям – плюс четырнадцать-пятнадцать. Прохладно, конечно, особенно в башне без окон, но при наличии камина и теплых шкур – ничего страшного.

И это ночью. Днем температура поднимается до комнатной – а ведь на дворе-то зима!

Откровенно говоря, Эйхгорн уже порядком запарился в куртке. Он не снимал ее только потому, что волшебник в шортах и футболке не производит должного впечатления.

Не говоря уж о термобелье. С термобельем Эйхгорн расстался в первые же дни.

Дворцовые портнихи сегодня утром закончили перешивать для него балахоны. Из четырех штук скроили два, и еще осталось немного на заплатки. Натянув эту потрепанную хламиду, Эйхгорн почувствовал, как оборвалась еще одна ниточка, соединяющая его с Землей.

Теперь он смотрел в зеркало – и не видел там Исидора Яковлевича Эйхгорна, инженера-конструктора, кандидата технических наук. Он видел мэтра Исидоряку, придворного волшебника Парибула – и выглядел этот волшебник чертовски нелепо.

Но Эйхгорн никогда не придавал значения внешности. От одежды он требовал только одного – комфорта. Она должна быть прочной, хорошо сидеть, нигде не жать и не натирать, в ней не должно быть жарко или холодно, она не должна мешать движениям, и в ней должны быть глубокие карманы.

Цвет, фасон, ткань и стоимость – несущественные мелочи.

И этот балахон волшебника оказался действительно удобен. Удивительно легкий, очень мягкий и создающий приятное ощущение прохлады. Эйхгорн надел его прямо поверх нижнего белья, как халат. К своему удивлению, в области паха он обнаружил самую настоящую ширинку – конечно, без молнии, на пуговицах. В подоле же были разрезы спереди и сзади, чтобы не мешали при ходьбе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация