Книга Танковые асы вермахта. Воспоминания офицеров 35-го танкового полка. 1939–1945, страница 119. Автор книги Ганс Шойфлер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танковые асы вермахта. Воспоминания офицеров 35-го танкового полка. 1939–1945»

Cтраница 119

После этого мы столкнулись с наибольшими трудностями. Мы попытались подплыть ближе к «Зее Адлеру». Было чудесно, что без этого судна наш «Цандер» легко скользил по воде. Потребовалось немало времени, чтобы на него погрузились еще 7 человек, для чего им пришлось воспользоваться веревкой и спасательными жилетами. После этого мы перегрузили на «Цандер» топливо и воду. Все без исключения трудились энергично, с огоньком. Морская болезнь была на время забыта. Было очень трудно удерживать наш катер на расстоянии от «Зее Адлера», оставаясь на волнах и без движения. Несколько раз возникала серьезная опасность, что «Цандер» перевернется или разобьется о борт «Зее Адлера». Шло время. Наконец наше суденышко стало на 7 человек тяжелее.

Казначей экипажа «Зее Адлера» захватил с собой два плотно набитых вещмешка. Он видел, как мы побросали весь наш багаж в море, чтобы принять его и других его спутников на наш катер. Затем невозмутимо распаковал один из мешков, достал из него деликатесы, которых мы не видели с довоенных времен, и принялся демонстративно уплетать их, никого не угостив. Похоже, что он так и не понял, что вел себя вопиюще бестактно. Я подумал, что если в будущем мой ребенок когда-нибудь спросит меня о том, что такое невоспитанность, то я не особенно погрешу против истины, рассказав историю об этом неприятном жадном казначее.

13:30. Земля! Видим землю!

Все столпились у маленького иллюминатора, пытаясь разглядеть узкую серую полоску вдали, символизировавшую наше спасение. Это означало, что вернется нормальная жизнь, что пришел конец мучениям двух последних кошмарных ночей и не менее кошмарных трех дней.

В эти мгновения было не важно, что это за страна. Главное – земля. Суша. Спасение. Это было самое главное.

После этого мы увидели темные полоски суши и слева и справа от нас. Мы надеялись, что добрались до шведского побережья, и в то же время опасались, что это могла опять быть злосчастная Курляндия. Вдалеке показался маяк.

В результате обсуждения мы решили, что, скорее всего, находимся где-то между островом Эланд и восточным побережьем Швеции. Мы взяли курс на маяк, то есть прямо на север. Ближе к суше море сделалось более спокойным. Или, возможно, в эти минуты нам просто так казалось. Земля. Земля. Наши мысли были только о ней.

Мы увидели бакен и трижды проплыли вокруг него, но не увидели ничего такого, что позволило бы нам понять, что это за страна. Затем мы взяли курс на маяк. Вокруг нас высились скалы. Куда же нам плыть? Мы взяли новый курс, в другую сторону. Вскоре перед нашими взглядами предстала фигура моряка в форме с серебряными галунами. Мы удивились тому, что видим другого человека, стоящего на твердой земле.

Он сделал нам сигнал рукой, но мы так и не поняли, что он означает. Хотя мы не узнали язык, на котором он говорил, нам было ясно, что он не был русским. Мы с облегчением вздохнули. Со стороны материка к нам стремительно приближался какой-то мотобот. В нем сидели люди в голубой форме. Они также были не похожи на русских. Судя по их внешности и форме, мы решили, что это шведские полицейские. Мы попытались объясниться с ними, но не смогли этого сделать. Нам каким-то образом удалось понять, что город, который находится перед нами, – Кальмар. Полицейские в лодке пожелали проводить нас до берега. Вид у них был не слишком дружелюбный. У двоих полицейских, тех, что выглядели старше своих остальных коллег, на лицах было строгое официальное выражение.

Разумеется, мы не надеялись на их помощь или понимание. Было ясно, что теперь нашу судьбу будут решать другие люди. Но когда мы увидели землю, к нам снова вернулись мужество и надежда.

Перед нами простиралась красивая местность, где было много зелени, но все же это была не наша Германия. Мы оказались еще дальше от нашей Родины, чем раньше. Мы опасались, что нас могут интернировать прямо здесь, в бухте, думали, что у нас конфискуют наше судно и тут же экстрадируют в Россию. Когда и как мы, наконец, попадем домой? Или?.. О других вариантах не хотелось даже думать. Может, снова вернуться в открытое море и взять курс на Германию?

Один из тех полицейских, что были помоложе, за спиной старших коллег сделал нам знак – мол, бегите. Он незаметно указал на сушу и изобразил руками решетку. Сомнений не оставалось – это был совет бежать. У этого нашего невольного доброжелателя было открытое, честное лицо. Мы поняли, что добрым советом нужно воспользоваться, и тут же развернулись, завели мотор и рванули в открытое море. Шведские полицейские на мгновение замешкались, но преследовать нас не стали.

Берег еще долго оставался на виду, и это немного приободрило нас. Шторм заметно утих. Мы поняли, что приняли правильное решение, и нисколько не сожалели о нем. Сосновые леса и зеленые луга ласкали наш взор. Нам очень хотелось высадиться на каком-нибудь необитаемом острове и снова прогуляться по твердой земле. Но мы не нашли ничего подобного, ничего такого, что отвечало бы нашим желаниям. Ни на суше, ни в море мы не заметили никаких признаков жизни. Мы больше не видели ни кораблей, ни людей. Взяв курс на юг, мы чуть позже свернули на юго-восток, а затем снова на юго-запад. Мы даже немного воспрянули духом. У одного из «пассажиров» катера «Зее Адлер» оказалась с собой карта Европы, страница, вырванная из школьного атласа. Хотя на этой карте Балтика была размером не больше детского кулачка, она все же давала полезную информацию.

Между тем наступил вечер. Качка сделалась относительно терпимой. Мы шли вдоль побережья Швеции в юго-западном направлении. Все были в хорошем настроении; каждый надеялся на лучшее. Обер-лейтенант-моряк, который «достался нам в наследство» от экипажа «Зее Адлера», как оказалось, бы подвержен морской болезни. Его безудержно выворачивало наизнанку. Немного отдышавшись, он апатично лег на дно нашего судна.

Нашего славного рулевого, водителя грузовика в мирной жизни, сменил военный матрос. Полковник Хоффман заставил меня немного поспать. Но сон никак не шел ко мне, я был перевозбужден.

Полночь. Море сделалось заметно спокойнее. Волны становились все меньше и меньше. Мы предположили, что сейчас находимся где-то недалеко от Карлскруны. Вдали был виден яркий свет безмолвного маяка. Мы шли курсом на запад. Вскоре всех сморил сон, и мы впервые за последние дни относительно неплохо выспались.

4:00. 12 мая. Восход. Перед нами предстало великолепное зрелище. Балтийское море было ровным как зеркало. На севере виднелся скрытый туманом берег Швеции. Мы по прямой линии пересекли залив у города Истад. Вскоре увидели прилепившиеся к берегам бухты беленные известью домики, похожие на гнезда ласточек. Скорее всего, это был город Треллеборг. Над нами раскинулось безмятежное нежно-голубое небо. Стоял мирный и погожий майский день. День, о котором мы так мечтали все эти трудные годы.

9:00. Несмотря на перегруз, «Цандер» шел достаточно быстро и без особых усилий. Он легко рассекал волны, как горячий нож масло, короче, двигался как прогулочная яхта. Мы отдалились от шведского берега и, свернув на юго-запад, пересекли Зунд (Эресунн) и направились к датскому острову Мён, по крайней мере, так нам подсказала наша карта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация