Книга Банк, страница 22. Автор книги Дэвид Блидин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Банк»

Cтраница 22

— Время идти в «Старбакс», — объявил Пессимист, отворачиваясь от монитора.

— Ты хочешь кофе? — спросил я Стара.

Он заморгал, глядя на меня с недоверием и благодарностью. Я совсем забыл: мы же давно исключили его из наших походов в «Старбакс», потому что большей частью треплемся там о том, как нас бесит Стар.

— Я… м-м-м… пытаюсь уменьшить суточную дозу потребляемого кофеина, но спасибо, искреннее спасибо за приглашение.

— Может, купить тебе оладий?

— Я уже завтракал, спасибо огромное.

— Ну, как хочешь.

Мы спустились вниз. Стоя в очереди, я рассеянно поглядывал по сторонам и вдруг заметил знакомый белый шарф.

Это судьба.

— Ребята, я сейчас.

Она уже подходила к лифтам, и я рванул вперед как на финише, чтобы успеть ее нагнать. Я подбежал в тот момент, когда дверцы лифта разъехались. Хватая воздух ртом, дыша неровно и со свистом, я успел подумать, что недостаток физической активности у работников инвестиционного банка и внезапный спринт — не самая разумная комбинация. Положив руку на плечо обладательнице шарфа, я мягко развернул ее к себе.

Блин, пятидесятилетняя старая ворона со шнобелем, как у ястреба. Правда, мне досталось ласковое прикосновение шарфа.

— Извините, — промямлил я. — Я принял вас за другую.

Придерживая конец шарфа, старуха подозрительно ела меня глазами, пока дверцы лифта мягко не сомкнулись перед ней.


Клайд не появился ни назавтра, ни послезавтра. На третий день, войдя в комнату с чашкой утреннего кофе, я заметил, что Пессимист внимательно читает газету. В этом не было ничего странного, он всегда проверяет биржевые квоты минимум полчаса каждое утро, прежде чем приступить к нормальной работе.

— Эй, — сказал он. — Прочти-ка вот это.

— С какой радости? — удивился я. — Интересные новости о норвежских ученых, выращивающих опухоли у лабораторных мышей?

— Да нет, дурак! — Пессимист выхватил газету у меня из рук. — Сюда смотри!

И ткнул пальцем в маленькую заметку в нижнем правом углу.

Местный строительный магнат погиб в авиакатастрофе неподалеку от аэропорта

Двадцать третье октября: Чарлз П. Бейкерфилд, генеральный директор «Бейкерфилд констракшн инк», погиб днем в понедельник в авиакатастрофе в пяти милях к северу от аэропорта. Национальная комиссия безопасности перевозок подтвердила, что борт с номером, который удалось разобрать на хвосте самолета, принадлежит корпорации «Бейкерфилд констракшн инк». Связь с самолетом пропала в четыре тридцать три. Примерно в это же время местные жители в районе катастрофы…

— Елки-палки! А что, фамилия Клайда — Бейкерфилд?

— Кажется, так. Разве он не говорил, что его отец работает в строительстве?

— Говорил.

Я медленно опустился на стул.

— Блин, вот это да!

Мы сидели молча, переваривая новость. Авиакатастрофа относится к трагическим событиям, настолько неожиданным и непредсказуемым, что остается лишь покачать головой, дивясь хрупкости нашего существования: составляешь тут гениальные планы, тщательно комплектуешь портфель ценных бумаг, ликвидную наличность кладешь на накопительный счет в Международном датском банке под два с половиной процента годовых, и тут — пуф-ф, клубы дыма, и тебя нет.

— Может, ему позвонить? — предложил я.

Пессимист поскреб подбородок.

— Не знаю, ей-богу. Вдруг ему хочется спрятаться ото всех и побыть одному?

— Может, открытку послать?

— Ну да, беги скорее в «Холлмарк» и купи открыточку «Счастливого крушения самолета!» — фыркнул Пессимист. — Выбирай объемную, с ядерным взрывом: говорят, это самый гламур!

— Отвали. Ты же понял, о чем я. Короткую записку, просто и без затей.

Он кивнул:

— О'кей, это подойдет. Бери инициативу в свои руки и сам сочиняй ободряющий текст.

— Хорошо.

Пессимист покачал головой и глубоко вздохнул:

— Это непросто.

— Я знаю.

Он принялся раскачиваться на стуле.

— Напиши, знаешь как? Типа, жизнь не кончается, цели остались прежними: секс, выпивка, покупка дома и хорошей тачки…

Телефон зазвонил. На дисплее высветился внутренний номер Сикофанта — последнего, с кем бы мне хотелось сейчас общаться.

— Подержи-ка в памяти эту гениальную мысль…

Сикофант, как обычно, брызгал кипятком, из чего я заключил, что он не слышал новости о папаше Клайда. Ну и пошел он к дьяволу; с этого типа станется узнать об авиакатастрофе и через секунду отмахнуться от услышанного. Прищурится — ну, хоть не со мной, слава Богу! — и вновь начнет терзать свой «Блэкберри».

— Мне требуется твоя непосредственная помощь с архивацией. Работы на несколько часов. Нужно закончить до одиннадцати дня.

— Что значит — с архивацией?

— Несколько старых папок и коробок с документами. Разбери все по порядку и отнеси в архив в цокольном этаже. Подробности узнай у Полностью Некомпетентной Секретарши.

Паршивое задание, идиотская нудная работа. Тяжелое впечатление от гибели папахена коллеги расшевелило во мне неравнодушие к собственной судьбе, и я дерзко возразил:

— Разве не для этого в Банке держат секретарей?

— Что-что? Тебе трудно выполнить работу?

— Я только хочу сказать…

— Ну, раз тебе трудно выполнять работу, значит, у нас проблема. Может, нам сходить к начальнику отдела кадров и обсудить с ним ситуацию?

— Нет, если вам нужна помощь, то конечно…

— Вот и отлично. Приходи через пять минут.

Сикофант повесил трубку.

Я откинулся на спинку стула, растирая веки.

— Я убью его, правда, убью. Однажды мы будем стоять на вершине холма, и если он на меня не так посмотрит, то никогда не узнает, откуда прилетел пинок.

— Бывает хуже, — утешил Пессимист. — Ты мог сейчас валяться в обугленном виде возле обгорелого фюзеляжа.

— А-а-а, не говори… Но потом заходит Сикофант, и в душе просыпается желание сорвать кожу с его мерзкой рожи. Клянусь Богом, я понимаю, почему здесь люди сходят с ума.

— Не трепли себе нервы из-за этого…

Злобно помедлив пару минут, я проверил входящую почту в личном инбоксе («У вас нет новых сообщений») и встал.

— Ну ладно, вперед, к новым вершинам деградации, которые он для меня подготовил.

Я постучал в дверь Сикофанта. Дверь открылась, задев высокую стопку документов, которая рассыпалась по полу, ничего, впрочем, не испортив: в кабинете царил полный хаос из папок-скоросшивателей и рекламных буклетов. Сикофант не давал себе труда хранить бумаги в порядке и сейчас, должно быть, просто вытряхнул на пол содержимое своих шкафов в одну большую беспорядочную гору. На разбор этих завалов уйдет большая часть дня, а у меня масса работы, которую надо сделать к завтрашнему утру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация