Книга Потрошитель, страница 101. Автор книги Дэвид Линн Гоулмон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Потрошитель»

Cтраница 101

Уилл сожалел, что не прочел списка артефактов, находившихся в недавно построенном ярусе для хранилищ. Позади, в темном коридоре с блестящими, но сейчас тусклыми стальными дверями хранилищ по обе стороны коридора, он услышал крик гиганта, штурмующего хранилище, которое он только что покинул, оставив там женщин и раненого Фарбо. Лейтенанту стало легче, когда он перестал слышать крики своих друзей после первого штурма стального хранилища.

– Эй, ты, мерзкий сукин сын, я здесь! – крикнул Менденхолл назад в темноту. Этот поступок и для него самого оказался отчасти неожиданным. Он потряс головой, когда зверь за поворотом коридора вдруг перестал двигаться и атаковать хранилище. Уилл понял, что теперь зверь смотрит в некогда освещенный коридор, пытаясь определить, где же находится добыча, и какая ловушка может его ждать.

Затем Менденхолл услышал то, чего больше всего боялся – зверь повернулся и пошел к нему.

– Так вот что тебе нужно, – пробормотал себе под нос Уилл, входя в самое большое хранилище на новеньком шестьдесят первом ярусе, закрыл за собой громадную дверь и перестал слышать приближающийся топот бегущей твари.

* * *

В хранилище номер 0001 все успокоились, поняв, что зверь ушел от двери. Расслабились, задышали свободно и тут впервые заметили, куда привела их Вирджиния.

– Ну и ну, – сказала Глория, утерев глаза и подойдя помочь Саре поставить Анри на ноги.

Фарбо присвистнул, увидев артефакты, которые мог разглядеть в свете единственной лампочки на задней стене.

– Вы не перестаете меня удивлять, отдаю вам должное!

Вдоль стен большого хранилища находились сокровища и артефакты, некогда принадлежавшие правителю зулусов, известному миру как Кетчвайо – человеку, нанесшему экипированным по последнему слову британским войскам самое тяжелое в истории поражение от туземцев. Эта битва породила легенды о «зулусской заре». Теперь историческим фактом стало то, что мужчины и женщины в хранилище 0001-61890 и войска Британской империи в день 22 января 1879 года имели много общего. И тем, и другим угрожала опасность оказаться в западне и подвергнуться безжалостному уничтожению.

11

Найлз огибал угол коридора так быстро, что зацепился носком черного ботинка за край ковровой дорожки и упал там, откуда был уже виден компьютерный центр. Рация вылетела у него из рук, ударилась о дальнюю стену, и он проклял собственную неуклюжесть. Быстро попытался встать и услышал, как зверь ударился о стену, слишком поспешно сделав поворот. При попытке подняться Комптон упал на пол снова и понял, что сломал левую лодыжку. Наконец он смог подняться на колени, потом поднял правую ногу. Проскакал три фута, ухватился за облицованную пластиком стену. В гневе потряс головой и понял, что не сможет преодолеть тридцати футов до компьютерного центра со стенами из пуленепробиваемого стекла.

Вдруг чьи-то руки схватили его и подняли, и даже ради спасения жизни Найлз не смог бы сдержаться – он закричал. Звук был высоким, пронзительным, казалось невероятным, что он исходит из его горла.

– Тихо ты, нытик!

Найлз понял, что это высокий, тощий Пит Голдинг, не поднимавший в течение последних десяти лет ничего тяжелее степлера, поднял его и перебросил через хрупкое плечо. Он бежал по ковровой дорожке к убежищу, которое называл домом. Не успел Комптон понять, что случилось, как они миновали двухстворчатые стеклянные двери толщиной шесть дюймов, его грубо швырнули на большой стол, а Пит повернулся и вручную запер дверь. Попятясь, Голдинг увидел, как близки они были от смертного конца. В своих неимоверных усилиях, с тяжелым дыханием, с криком, он не сознавал, как близок был преследователь Найлза к тому, чтобы схватить их сзади.

– Ах, черт! – выкрикнул Пит, пятясь от стекла так быстро, что наткнулся на стол, где Найлз силился подняться. Стол накренился так, что Найлз упал на ступени лестницы посередине компьютерного центра.

Зверь ударился о стекло чуть левее двухстворчатой двери. Удар о пуленепробиваемое стекло образовал в стене широкую вьющуюся трещину. Зверь отпрянул и повалился на пол, удивленный, что не разбил это стекло, как до этого все остальные в комплексе. Пит смотрел в ошеломленном молчании, как бывший наемник потряс головой и вскочил на ноги. Вместо того чтобы отойти и набрать инерции для очередной попытки, он сделал два шага влево и стал осматривать стену. Склонил голову вправо, потом влево. Оба человека видели широкую полосу крови, струившейся из левого уха гиганта.

– Господи, Найлз, он использует навык решения проблем, – сказал Пит, продолжая пятиться от стекла. – Он продвинут, хотя большая доза, которую зверь принял, убивает сейчас мозговые клетки, которые это снадобье активизировало. Если б эти люди приняли нормальную дозу, предназначенную для сражения, они бы только не боялись смерти; по-прежнему бы соображали, только в их расширившемся мозгу возникало бы непреодолимое желание убивать.

Найлз посмотрел на Пита как на безумного.

– Может, лучше сделаешь доклад о свойствах «Огня погибели» позднее, когда у нас будет больше времени?

Пит понял, что разболтался, так как был очень напуган происходящим. Объяснение чего-то Найлзу позволяло Питу замедлить бег мыслей, лучше разобраться в обстановке. Он откашлялся и оставил директора в покое.

Зверь перестал разглядывать трещину в стекле, его горящие глаза уловили движение Пита. Посмотрел на худощавого компьютерщика, а потом, как и другие до него, улыбнулся. Медленно поднял руку к трещине и провел по ней толстым удлиненным пальцем. Пит повернулся к главному экрану компьютерного центра и увидел отсчет последних секунд действия энергетической системы «Европы». Их оставалось сорок четыре.

– «Европа», – громко позвал Пит в надежде, что ее внутренние системы смогут уловить его голос, – слышишь меня, малышка?

Осмотрев стекло и ощупав трещину, зверь сжал руку в громадный кулак и ударил как раз по тому месту, где вилась трещина, мелкие осколки стекла полетели внутрь, на ковровый пол компьютерного центра. Когда монстр снова увидел Пита, улыбка его стала шире. Потом перевел взгляд на Комптона, когда директор наконец кое-как встал на одну ногу и, держась за стол, запрыгал от того места, где, как он полагал, наемник скоро проломится сквозь стену.

– Да, доктор Голдинг, – ответила, наконец, «Европа».

– Скажи, нашла ты что-нибудь, пока меня не было? – спросил Пит, когда помог Найлзу спуститься по ступенькам, ведущим на пол центра.

– Если вы имеете в виду наш прошлый разговор о том, чтобы перенаправить аварийное питание, то да, решение у меня есть, но это вызовет отключение всех гражданских систем.

– Что это, черт возьми, значит?!

– «Европа», немедленно начинай выполнять задачи, которые планируешь! – громко крикнул Найлз.

– Есть, доктор Комптон!

– Ради бога, поспеши, пока тебя не залило водой! – добавил Пит, когда зверь снова ударил по стене, на сей раз обеими руками, сплетя пальцы. Образовалось отверстие величиной с тарелку, в центр посыпались осколки стекла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация