– Как насчет связи на будущее?
– Вам дали сменный чип?
– Да, у нас их два – «чип А» и «тройник». Что такое, не объяснили, но заверили, что вы знаете.
– Знаю. Пока пусть стоит «чип А». Будем работать по его прошивкам. Когда нужно будет сделать замену, я сообщу.
– Понятно.
– И еще по группе. Они уже поломали все схемы своего начальства, вполне справедливо опасаясь утечек. Работают экспромтом, и чего от них ожидать, сказать сложно. Так что вам нужно быть готовым к любому развитию ситуации.
– Я понял.
Глава 85
Второй переезд оказался намного более комфортным, чем тот, когда они добирались с базы до Сардинии.
Брейн заметил, что команда облегченно перевела дух, когда их транспорт совершал посадку в аэропорту материка Балистрад на Эталоне. Им надоело это хождение вокруг да около, и теперь они рассчитывали наконец приняться за работу.
Брейн тоже надеялся, однако он все это представлял себе немного иначе.
В порту было пасмурно, казалось, вот-вот начнутся какие-то осадки. Территория выглядела более обжитой и комфортной, чем на Сардинии, а поданный трап оказался оборудован эскалатором. Вместо пешей прогулки до далекого здания порта был предложен приплюснутый вагончик на маленьких колесиках, и по мере приближения Брейн лучше рассмотрел здание порта, которое оказалось многоярусным и состояло из трех соединенных корпусов, выполненных в изысканной архитектуре, не характерной для здешних мест.
Впервые группа была на легальном положении и никто не боялся проверки документов. Это расслабляло.
– Я расстанусь с вами прямо здесь, – сказал Брейн, когда группа оказалась в здании порта. К ним тотчас подбежал один из распорядителей транспортного терминала и спросил:
– Куда хотите быть доставлены, господа?
– В отель мидл-класса, – сказал Брейн.
– «Герцина-классик», это недалеко.
– Вот и замечательно. Дино, езжайте в этот «классик», берите номер, а я подъеду позже.
– А вы куда, сэр? – вырвалось у Лиама.
– Есть еще кое-какие дела, – уклончиво ответил Брейн.
В этот момент подкатила тележка с багажом, и ее водитель назвал номера билетов бойцов группы.
– Никого не забыли, господа?
– Никого, – ответил за всех Брейн.
– Тогда получите свои железки… Жутко тяжелый багаж – у вас там что, оружие?
– Пулемет, – серьезно ответил Дино.
– И мой тоже прихватите, – сказал Брейн. И дождавшись, когда группа погрузится в сверкающее никелем такси-минивэн и уедет, подошел к следующей капсуле, но та прошла мимо.
Брейн удивленно огляделся и только потом понял, что он один, а потому должен ждать двухместной машины.
И действительно, заметив его, к нему из другого ряда подскочило такси на два посадочных места.
Откатилась дверь, и Брейн плюхнулся на сиденье.
– Куда желаете поехать? – спросил компьютер.
– У вас в городе имеются какие-нибудь охранные или детективные фирмы? К примеру, поиск лиц или сопровождение?
– Разумеется, сэр, такие услуги в городе предоставляются. Что бы вы хотели – сопровождение, охрана объекта, иные услуги?
– Пожалуй, иные услуги.
Такси тронулось, и компьютер продолжил:
– Могу предложить вам ближайшие три агентства. Цены в первом начинаются с двухсот сакверов, во втором – с двухсот восьмидесяти и в третьем – с трехсот двадцати. Какое агентство вы выберете?
– Мне нужно самое неброское агентство, самое неразрекламированное…
Компьютер взял небольшую паузу, а потом ответил:
– В этом случае надо ехать в соседний район. Там есть подходящее агентство – «Мармориус».
– А что они умеют и чем известны?
– Агентство «Мармориус» проводит успешные акции, но их немного, и происходят они не так часто. Другие агентства стараются широко рекламировать свою деятельность, а «Мармориус» этого избегает.
– Какие у них цены?
– Двести пятьдесят сакверов.
– Вот это меня устраивает. Давайте поедем к ним.
– Пожалуйста, оплатите поездку вперед.
– И сколько?
– Пять сакверов.
– Что-то очень дорого.
– Три саквера.
– У меня наличные.
– Два с половиной саквера.
Брейн сунул в гнездо положенные деньги, после чего машина ускорилась, и они выехали из-под длинного козырька транспортного терминала.
Глава 86
Брейн ничуть не удивился, увидев здесь все те же шоссе с шумоизолирующими панелями, однако дороги оказались более загружены – движение здесь было куда активнее, чем в других городах.
Минут за пятнадцать они добрались до положенного места, Брейн вышел, и капсула уехала.
Он осмотрелся. Это было что-то вроде бывшей промышленной зоны, которую теперь сдавали под офисы. Все вокруг очень отличалось от того бетонного безобразия, которое он наблюдал на Сардинии. А здание, которое перед ним находилось, было сложено из элементов, похожих на кирпичи, только значительно крупнее.
Одним из самых непривычных фактов в здешних городах было отсутствие стоянок, потому что все или почти все здесь пользовались автоматическими такси.
Поднявшись по ступеням крыльца четырехэтажного здания, Брейн остановился напротив двери из материала, напоминавшего тонированное стекло, на котором, впрочем, отчетливо была выделена зона для идентификации. Этот порядок Брейну не нравился, ведь данные с этого экрана могли отправляться в архивы полиции или спецслужб. А потому он решил схитрить и приложил кисть руки обратной стороной – и дверь сработала, пропуская его внутрь. Однако далее он наткнулся на турникет.
– Сэр, вы пришли в компанию «Мармориус», – прозвучал голос из динамика на стене. – Вы ошиблись или действительно хотите встретиться с сотрудниками компании?
– Да, у меня есть к вам дело, – сказал Брейн.
Турникет тотчас открылся, и Брейн вышел в коридор, который никак не вязался со всем этим хай-теком на входе – полупрозрачными дверями, рамкой идентификатора, зеркальным турникетом. Здесь все было покрашено обыкновенной голубой краской, наверное, самой дешевой, которая нашлась. Прежде здесь были стеновые панели и навесные потолки, теперь же от них остались только стойки, они тоже оказались покрашены.
Слева коридор был перегорожен кладкой из строительных блоков. Справа – тянулся еще метров на двадцать. В стенах были дверные проемы с дверями, но они уже давно никем не открывались. Действующим выглядел только вход, над которым имелась вывеска с надписью «Агентство «Мармориус».