– Давайте по одному, ребята, – сказал он. – А то мало ли что случиться может.
И бойцы стали выходить на балкончик по одному, разжевывая на свежем воздухе слегка подсохшие и просроченные батончики.
– Мне кажется, я слышу звук моторов, – сказал Дино, когда была его очередь стоять на балкончике.
– Моторов? – переспросил Брейн. – Откуда здесь моторы?
И он тоже вышел на площадку.
Да, это действительно был шум геликоптерных моторов. Их было два, и они пронеслись где-то рядом, однако в крохотном клочке неба над броневиком их видно не было.
– Интересно, – сказал Таурос, – кого они ищут?
– А почему ты решил, что они ищут кого-то? – спросил его Лиам.
– Но это же очевидно, – поддержал Тауроса Дино. – Вон они сколько раз проносились туда и обратно. А вы что скажете, командир?
– Я согласен, – сказал Брейн. – Они действительно кого-то ищут, и я надеюсь, что не нас.
Пообедав, Таурос и Лиам отправились на разведку, предварительно надев полное снаряжение, чтобы не быть атакованными ядовитыми насекомыми или змеями. Связь держали по радио и скоро сообщили, что нашли обходной путь, нужно лишь немножко сдать назад, чтобы вырваться из западни.
До самого вечера петляя, объезжая большие пни и деревья, группа успешно продвигалась вперед. Пусть не так быстро, как хотелось, но прогресс был налицо. В конце концов пришлось встать на ночлег, тем более что в джунглях очень быстро темнело.
Задраив все щели, команда легла спать – в часовых здесь надобности не было. Все спали достаточно чутко, но только Брейн первым услышал посторонние звуки, доносившиеся снаружи.
Он приподнялся, взял автомат и, подойдя к смотровой щели, выглянул наружу. Но там была только темнота, и Брейн стал прислушиваться, разобрав вскоре чьи-то тяжелые шаги и пыхтение.
Машина качнулась от того, что кто-то на нее навалился. Брейн включил контрольное освещение, и полтора десятка лампочек снаружи осветили охранный периметр.
Каково же было его удивление, когда он увидел огромное животное неизвестного вида, которое стояло возле броневика и пыталось грызть его бронированный угол.
Судя по звуку, зубы были хорошие, очень крепкие и острые, однако броня все же была крепче.
От раскачивания проснулась вся команда, и Брейн наскоро объяснил им, что у них гости.
– Что за гости такие? – со сна спросил Янгверд, однако, выглянув в смотровую щель, сразу замолчал.
– Хороший экземпляр, – заметил Дино, также подходя к смотровой щели.
Глава 106
Неизвестный зверь топтался возле броневика еще не менее часа. Он никак не мог понять, что это такое и можно ли это съесть. Он подходил к одному углу, пробуя его на зуб, потом к другому, затем разочарованно вздыхал и снова топтался на месте. При этом Брейн отметил, что ни разу этот гигант не показался в освещенном фронте целиком. А это значит, что в длину он был не менее двенадцати-пятнадцати метров.
Он ходил на коротких лапах, и диаметр его тела в области брюха достигал примерно трех с половиной метров.
Повздыхав и потоптавшись еще, животное ушло в темноту. Стало тихо. Акустические фильтры доносили лишь пение местных цикад и пощелкивание каких-то существ, живших в кронах деревьев.
– Что делать, командир? – спросил Дино. – Может, будем дежурить?
– Не надо дежурить. Давайте все спать. Для нас важнее отоспаться, и, как вы сами все видели, наша машина не по зубам даже такому монстру.
– А что это было? – спросил Таурос.
– Не знаю, – ответил Брейн. – Но один специалист намекал мне, что здесь обитает некая гигантская каменная змея. Якобы очень опасная, и ничего крупнее и страшнее ее здесь не водится.
– Вряд ли это змея, – сказал Янгверд. – У змеи не может быть ног, а этот топал отчетливо.
– Да, – кивнул Лиам. – Мы все это слышали.
Одним словом, все улеглись, а Брейн лег последним, выключив наружное освещение.
Наутро они поднялись бодрыми и отдохнувшими, но о том, что наступило утро, узнали только по пению птиц, сверчков и еще каких-то существ – то ли маленьких обезьян, то ли летучих мышей – разобрать это было невозможно – они мелькали в кронах слишком быстро.
Поев питательных палок и попив мусса, Брейн посмотрел на бутылку с химически чистой водой, но пробовать не стал, решив, что, если все закончится хорошо, он использует ее вместо бутылки шампанского.
Лиам занял место за рулем, договорившись с Янгвердом, что снова поведет он.
– Я не устаю, сэр, – сказал он Брейну. – Мне это нравится. Ничего, что я снова буду за джойстиком?
– Я не против. Судя по тому, как ты радостно выполняешь это работу, не вижу препятствий. Продолжай.
Лиам подал ток на приводы, те завыли и, прогревшись, включились в работу. Броневик дернулся и поехал по уже разведанному с вечера пути.
Поворот налево – движение двадцать метров, потом разворот вправо на одной гусенице, взрывая грунт. Длинные травы наматываются на траки, и броневик идет вперед, обрывая стебли колючих лиан.
Так они пробирались по джунглям еще часа два, пока не уперлись в плотную стену из лиан. Вроде бы ничего особенного, но Лиам остановился.
– Ты чего? – спросил его Брейн, поднявшись с матраса и подходя к водителю.
– Сэр, мне кажется, эта стена опасная. Там вверху – посмотрите…
Отрегулированные под нужный угол бронированные жалюзи позволяли смотреть наверх, и Брейн стал приглядываться.
– Там может скрываться что угодно, сэр.
Брейн кивнул, он оценил опасение Лиама. Второй ярус был похож на прогнувшийся потолок, где-то десять на десять метров, и с этого потолка спускались бордовые и нежно-зеленые молодые побеги лиан, которые тянулись до самой земли и укоренялись, создавая непроходимую стену из сотен переплетенных между собой стеблей.
– Ну что, может, попробуем проломить эту стену? – спросил Лиам.
– Проломить-то мы можем, но что будет потом?
Они продолжили разглядывать неожиданное препятствие, включив панорамные видеокамеры – слева и справа. Везде были все те же лежачие деревья, а также множество других – растущих естественным образом. Но таких промежутков, где можно было протиснуться машине, не находили.
– Давай полную тягу, может, и проскочим, – сказал Брейн.
– Как скажете, сэр, – ответил Лиам и дал полную тягу.
Глава 107
Броневик едва не встал на дыбы и рванулся вперед, не экономя энергии картриджей. Он врубился в казавшиеся хрупкими лианы, разнес их наполненные соком стебли и понесся дальше, однако нарушил тонкий баланс сил и на него опрокинулось целое озеро, которое держалось на годами копившейся листве, падавшей с верхних ярусов на второй.