Книга Мой желанный и неприступный маркиз, страница 21. Автор книги Александра Хоукинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой желанный и неприступный маркиз»

Cтраница 21

Именно такого развлечения, как мисс Кинг, он и искал, когда приехал в Лондон. Она красива, у нее роскошное тело, которым она готова с ним поделиться. Когда они расстанутся, не будет ни скандалов, ни слез.

В отличие от леди Брант. В этой девушке все было сложным. Он решил, что из-за чувства вины. Внутренний голос подсказывал ему, что она и ее спутницы, сами того не желая, вот-вот навлекут на себя большие неприятности, а он от них отвернулся. Он не обязан за нее отвечать. И, что еще важнее, он совершенно не собирался покровительствовать кому-то из семейки Брант.

Как по мановению волшебной палочки, у него исчезло всякое желание.

Чертов Маркрофт! Где, черт побери, ее братец? Он должен сам приглядывать за своими сестрами! Он, а не Шанс, маркиз Фейрлэм!

Клара чувствовала, что мысли ее воздыхателя сейчас где-то далеко.

— Шанс, я что-то сделала не так?

Матиас вновь впился губами в ее губы. Не слишком убедительное извинение, но ему не хотелось оставлять ее с ощущением, что она его чем-то обидела.

— Нет, моя милая. Ты восхитительна! Само совершенство! Я с ума схожу от желания.

— И?

Он поспешно поцеловал ее надутые губки.

— Мне пора.

— Что?!

Он осторожно снял ее со своих коленей и встал.

Клара осталась сидеть на оттоманке, поэтому ее взгляд упирался прямо ему в ширинку. Да, не было видно ни следа от былого желания…

— Вы куда?

— Я забыл, что… — Он не мог признаться, что спешит наверх искать другую даму. —.. у меня назначена встреча. Ненадолго. Она не займет много времени. Вы дождетесь меня?

— Дождаться вас? — эхом повторила его слова Клара, и помрачневшее лицо свидетельствовало о том, что сладкоголосая птичка не привыкла, что ее отвергают вот так легко. — После последнего выступления я намерена посетить закрытую вечеринку в гостинице неподалеку.

Голос Клары звучал не слишком приветливо, но Матиас ухватился за этот шанс, чтобы все исправить.

— Я должен освободиться до конца последнего акта. И вернусь к вам в гримерку. Если вы не против, я провожу вас в гостиницу.

Возможно, ему удастся снять номер и наедине попытаться загладить вину.

Она подняла на него зеленые глаза — этот взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Если вы уверены, что вернетесь…

— Уверен! — Как только он разыщет леди Темпест и ее сестру, то отведет их к Торну, Сент-Лиону и Рейнбо и оставит дам под присмотром приятелей. Его друзья проводят дам к экипажу. И тогда он сможет отогнать мысли о сестрах Брант и наслаждаться весь остаток вечера.

Клара склонила голову.

— В таком случае почту за честь, если вы присоединитесь ко мне в гостинице.

Матиас был благодарен Кларе за понимание.

— Дождитесь меня.

На лице Клары засветилась притворно застенчивая улыбка.

Разумеется.

Глава 8

Из глубины ложи Темпест наблюдала, как ее сестра подалась вперед и аплодирует происходящему внизу на арене. Темпест мало что было видно со своего места, тянулись минуты, девушке стало скучно.

Почему Оливер так задержался? Она готова была задушить брата за то, что он их бросил. В очередной раз.

Никто из сидящих джентльменов не спешил уступать ей свое место. Это было просто вопиюще неучтиво — так открыто ее игнорировать. Если когда-либо она встретит кого-то из них на балу, этот невежа тут же получит от нее решительный отказ.

Темпест оказалась не единственной зрительницей, которой не хватило места. В ложе было очень много народу. Настолько много, что ее оттеснили от сестры. В сотый раз она разминала сведенные судорогой пальцы ног, потому что туфли были беспощадно тесны. И, несмотря на свой прекрасный, элегантный наряд, чем дольше она стояла в сумраке ложи, тем неуютнее ей становилось. Ноги болели, спину ломило, и шляпка все норовила съехать набок. Если бы не Арабелла, она бы уже сказала миссис Шиэн, что хочет уехать. Уж лучше постоять рядом с матушкой, чем задержаться на секунду дольше в этом душном вонючем театре.

Но больше всего она терпеть не могла, когда обстоятельства заставляли ее жаловаться. Темпест презирала тех, кто постоянно жалуется. Это были несчастные люди, которым нравилось делиться своими бедами с окружающими. Темпест расправила плечи и приготовилась стойко сносить мучения.

«Черт побери, где же Оливер?»

Театр взорвался смехом. Девушка могла лишь воображать, что эти умные лошадки и их наездники вытворяют внизу, на арене. Наверное, нечто изумительное. Стоящая перед ней пара заерзала, и Темпест пришлось отступить назад, чтобы не столкнуться с ними.

И оказалась за пределами ложи.

Темпест потеряла Арабеллу и миссис Шиэн из виду.

— Думаю, что этот вечер хуже уже стать не может, — мрачно пробормотала она.

Еще через пять минут она пожалела о своих словах.

Когда она пыталась хоть что-то разглядеть поверх голов зрителей, почувствовала, как чья-то мужская рука ухватила ее за локоть. Сначала Темпест напряглась всем телом, потом расслабилась. Никто, кроме ее брата, не осмеливался настолько интимно прикасаться к ней.

— Как мило с твоей стороны, Оливер, составить нам компанию, — сказала она, даже не глядя на своего заблудшего старшего братца. — Арабелла с миссис Шиэн сидят в первых рядах. Наверное, мы могли бы попросить кого-то, чтобы они их позвали.

Когда брат промолчал, Темпест повернулась к нему и ахнула. Мужчина, который стоял настолько близко к ней, был явно не Оливер. Он был на голову ниже, и по его цепкому захвату она понимала, что преимущество в весе на его стороне. Он был лет на десять или даже больше старше самой Темпест, а покрасневший нос и налитые кровью глаза свидетельствовали о том, что он немало выпил.

— Это… ой!

Для пьяного он был слишком проворным. Не успела она договорить, как он потянул ее прочь от входа в ложу, прижал ее к стене и закрыл рот рукой.

— Ты — красотка, да? — Мужчина нагнулся ближе, так что Темпест ощутила запах джина из его вонючего рта. Он повертел ее голову из стороны в сторону, рассматривая лицо. — Дружка ищешь?

Темпест кивнула, но по радостно заблестевшим глазам поняла, что ответила неправильно. Она гневно тряхнула головой. Он спрашивал не о том, ищет ли она своего друга, а скорее интересовался, не ищет ли она себе нового знакомства.

С ним.

— Что такое? Ты не желаешь познакомиться со мной? — В его голосе звучало разочарование.

Темпест бросила взгляд налево, потом направо, но в узком коридорчике не было ни души. Крики и взрывы хохота из театральных лож гарантировали, что ее призывов о помощи никто не услышит. Ну что ж, пусть. Но запугать себя она не позволит. Первый шаг к свободе прост: убедить этого человека убрать руку с ее лица.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация