Книга Мой желанный и неприступный маркиз, страница 66. Автор книги Александра Хоукинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой желанный и неприступный маркиз»

Cтраница 66

— Хорошо. Обещаю.

Мать одобрительно кивнула.

— Вот и отлично. А теперь поцелуй папочку, прежде чем устремишься к очередным приключениям.

Констанция подбежала к герцогу, поцеловала его в щеку. Проходя мимо, она улыбнулась Матиасу и исчезла в распахнутых дверях.

— А разве Макки ее искал? — поинтересовался тот у матери.

Однако ему ответил отец.

— Старик души в ней не чает. Если у него не найдется припрятанного угощения, он велит повару что-нибудь приготовить.

Матиас кивнул и приступил к делу.

— Простите за опоздание. У меня была назначена встреча, которую я не мог отменить. Зачем вы меня звали?

— У тебя какие-то проблемы? — неожиданно встревожился отец.

Шанс вспомнил те несколько часов, которые провел в коллегии юристов. И важность того, что он раздобыл.

— Никаких. Небольшое личное дело.

Хотя Матиасу очень хотелось похвастаться родителям хорошими новостями, он догадался, что его вызвали неспроста.

— Что-то случилось?

— Странно, я хотел задать тебе тот же самый вопрос, — ответил отец, указывая на одно из кресел. — Присаживайся, Матиас.

Обычно отец называл его Шансом, обращение по имени означало, что действительно что-то стряслось.

— Что случилось?

Герцог взглянул на свою супругу. Они обменялись взглядами, и мать покачала головой. Герцогиня вернулась на свое место на диван.

— Шанс, до нас дошли слухи, — объяснила матушка.

Матиас перевел взгляд с отца на мать.

— С каких это пор вы стали собирать городские сплетни?

Лицо герцога помрачнело.

— Обычно я, черт побери, не обращаю внимания на сплетни. Однако в этих разговорах речь идет о твоей связи с некой дамой.

С притворным равнодушием Матиас коснулся шейного платка.

— Отец, а у тебя действительно есть право наказывать меня за мои личные дела? — Он изумленно приподнял брови. — Потому что, если хотя бы половина тех сплетен, которые ходят о твоей растраченной впустую молодости, правда — я с нетерпением хочу услышать подробности! Может быть, уединимся в библиотеке и поговорим об этом за рюмкой коньяка?

Отец сердито посмотрел на сына.

— Тристан! — пробормотала герцогиня, кладя руку супругу на плечо. — Матиас, прекрати дразнить отца. Мы просто волнуемся. Ходят слухи, что тебя видели в компании леди Темпест Брант.

Разумеется, речь могла идти только о Темпест! Если бы его застали с куртизанкой или если бы он поселил мисс Кинг в бабушкином особняке — его родители и вполовину не были бы так взволнованы, как сейчас.

— Это правда, я встречался с леди Темпест, — ответил Матиас, решив не врать, поскольку леди Норгрейв тоже видела их вместе. — И что?

— Ты ухаживаешь за ней? — поинтересовался отец, едва сдерживаясь в ожидании ответа сына.

— Ты требуешь, чтобы я пересказал весь наш разговор?

— Чтобы успокоить маму… Было бы неплохо, — мрачно ответил отец.

Матиас виновато взглянул на маму.

— К сожалению, я не могу выполнить вашу просьбу. Однако уверяю вас, что мы беседовали с леди Темпест исключительно любезно, и я был выше всяких похвал.

Перед мысленным взором нежданно возник образ обнаженной Темпест, распластавшейся на его постели. Прежде чем отвезти ее домой, он показал ей еще один способ любить — зарывшись лицом между ее ног, он стал так целовать ее, что она закричала — ослепляющая разрядка удивила саму девушку.

Наверное, для него это был самый запоминающийся момент того вечера.

Он не знал, что Торн вернулся домой, пока кузен не постучал в дверь его спальни. Он хотел знать: не убил ли кого Матиас у себя в постели. Торн был ошарашен, когда узнал даму, но быстро пришел в себя. Извинился, захлопнул дверь. Бедняжка Темпест была до смерти напугана, что их грех уже больше не секрет, несмотря на все его заверения, что Торн никому ничего не скажет.

«Неужели Торн разболтал?»

— Можешь считать это шуткой, но леди Темпест не стоит причислять к числу своих побед, — отрезал отец.

Герцогиня чувствовала себя неловко, обсуждая личную жизнь сына, и Матиас прекрасно ее понимал. Ему тоже было чертовски неловко.

— Если мы говорим о леди Темпест, то тут не о чем говорить, — холодно ответил он.

— Конечно, о ней! Если ты думаешь головой! — вскочил с места герцог Блекберн и разгневанно посмотрел на сына. — Не давай Норгрейву повода бросить тебе вызов.

Раздосадованный Матиас фыркнул:

— Меньше всего меня волнует лорд Норгрейв. Ты боишься его, отец?

Тут уже вскочила с места мать.

— Прекратите. Оба.

Серо-голубые глаза герцога налились яростью.

— Шанс, не дави на меня. А то пожалеешь! — Презрительный взгляд герцога ранил так же сильно, как и его угрозы. — Какие бы отношения тебя ни связывали с этой девушкой — немедленно положи им конец!

Мама часто говорила, что он унаследовал отцовский нрав. Матиас изогнул правую бровь.

— А если я решу ослушаться твоего мудрого совета? — усмехнулся он.

— Тогда я сам положу им конец! — вкрадчиво пригрозил отец. — И ни тебе, ни Норгрейву мои действия не понравятся.

Глава 24

— И о чем папа хотел с тобой поговорить?

Темпест с сестрой приняли приглашение полюбоваться фейерверком в Воксхолл вместе с Херриет и ее возлюбленным, лордом Медели, его сестрой и лордом Чандлером. Чуть позже к их небольшой компании присоединился лорд Уаррилоу. Даже Оливер заглянул ненадолго, чтобы отдать дань уважения хозяевам, пока они наслаждались ужином. Темпест отметила, что брат появился один, но сомневалась, что одиночество его продлится долго. Если его не ждала мисс Кинг, то в саду множество привлекательных молодых женщин, которые не устоят перед его прекрасными темными глазами.

К сожалению, виконт не обрадовался, что на внимание Темпест претендует еще один мужчина. Но леди Джоана даже не пыталась скрывать своего счастья. Вероятно, до нее дошли слухи, что лорд Норгрейв давит на маркиза, чтобы тот побыстрее принимал решение.


— Леди Темпест обещала тебе встречу, — напомнил ему Рейнбо. — Ты слишком нетерпелив. Прекрати расхаживать и присоединяйся к нам. Выпей пива. Если ты будешь продолжать испепелять взглядом их компанию, кто-нибудь из джентльменов обязательно заметит и захочет узнать, в чем причина.

— Да пусть удивляются, — прорычал Матиас. — Я с удовольствием дам им знать, что они флиртуют с моей женщиной. Я не позволю, чтобы от меня отмахнулись, как от назойливого воздыхателя. Я не позволю Уаррилоу держать ее за руку, пока они будут любоваться фейерверком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация