Книга Мой желанный и неприступный маркиз, страница 69. Автор книги Александра Хоукинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой желанный и неприступный маркиз»

Cтраница 69

Именно этих слов так ждал лорд Норгрейв. Темпест попыталась представить себя в роли леди Уаррилоу, но единственное, что она видела — серый туман. Как она могла полюбить его, если ее сердце и тело принадлежали другому мужчине?

— Вы ошеломили меня, милорд, — ответила она, глядя на их сцепленные руки. Темпест опустила плечи и закрыла глаза. — Я должна была бы ответить вам, что мне нужна пара дней, чтобы дать вам ответ, но это ложь. Лорд Уаррилоу, я не могу выйти за вас замуж. Вы хороший человек, мне приятно находиться в вашем обществе, но принадлежать вам я не могу.

Маркиз поморщился, потом медленно высвободил ее руку. Он избегал ее взгляда.

— У вас кто-то есть?

Она колебалась. Однако лорд Уаррилоу заслуживал знать правду.

— Да.

— А он… — Лорд откашлялся. — Этот джентльмен признался в своих чувствах? У него благородные намерения?

Темпест с тоской взглянула на дверь. Следовало попросить Арабеллу принести им коньяка.

— Он не признался в своих чувствах моему отцу. — И она никогда не попросит его это сделать, иначе Оливер вызовет его на дуэль. Им с Шансом придется противостоять своим семьям, если они планируют строить совместную жизнь. — Существуют определенные преграды.

Лорд Уаррилоу с жалостью взглянул на девушку.

— Конечно, есть преграды, однако я вынужден дать вам совет. Женатые мужчины редко разводятся с женами.

Темпест взглянула на маркиза.

— Он не женат. Дело в том… достаточно сказать, что моя семья никогда не одобрит этот выбор.

— Если между вами и этим человеком лежит непреодолимая преграда, тогда я не понимаю, почему вы не можете выйти замуж за меня? — Тон маркиза был беспечным, но она чувствовала, что он не шутит.

— Даже если бы я не встретила этого джентльмена, я бы все равно отклонила ваше щедрое предложение. Честно признаться, я отношусь к вам как к брату.

Лорд Уаррилоу прижал руку к сердцу и засмеялся.

— Миледи, вы ранили меня в самое сердце.

— Мне не безразлично, милорд, — продолжала она, молясь о том, что однажды он ее простит. — Мне вы настолько небезразличны, что я отказываю вам ради вашего же блага.

— Очередная стрела в мое сердце! — Маркиз покачал головой и неспешно встал. — Больше я откровений между нами не вынесу, миледи. Надеюсь, вы понимаете.

— Понимаю, — заверила Темпест, вставая.


Она угрюмо следовала за маркизом вниз, где их с хорошими новостями ждали отец с сестрой.

Лорд Норгрейв, прищурившись, посмотрел на Темпест, потом на неулыбающегося лорда Уаррилоу.

— Ну-с? Мне послать слугу разбудить маркизу, чтобы мы отпраздновали, как должно?

Молодой маркиз взял с узкого столика свои шляпу и перчатки.

— Не стоит будить супругу. Свадьбы не будет.

— Что? — Сообщение лорда Уаррилоу мгновенно отрезвило старика. — Разумеется, будет. Вы с Темпест поженитесь.

— Я не могу жениться на женщине, которая любит другого. — Лорд Уаррилоу повернулся к Темпест, в его глазах плескалась горечь. — Вы тоже заслуживаете счастья, миледи. Но вы никогда не будете счастливы, если не будете честны со своим отцом.

Темпест в отчаянии закрыла глаза. Лорд Уаррилоу поклонился, пожелав всем спокойной ночи.

— Послушайте свою дочь, Норгрейв, — посоветовал маркиз. — Увидимся завтра в клубе.

Арабелла, Темпест и их отец так и остались стоять на своих местах. За лордом Уаррилоу захлопнулась входная дверь.

— Кто?

Темпест взглянула на Арабеллу, услышав вкрадчивый вопрос отца.

— После всех моих стараний найти тебе мужа ты ему отказываешь. Я хочу знать имя джентльмена, который стоит за тем, что ты осмелилась предать меня и нашу семью, — велел он и клацнул зубами.

— Он тут ни при чем, — ответила Темпест. — Я не собираюсь за него замуж.

— Значит, ты предала меня безо всякой на то причины.

Его неожиданное спокойствие должно было бы насторожить Темпест. Лорд Норгрейв повернулся и ударил Темпест по лицу. Пощечина была настолько сильной, что девушка упала на пол. Она прижала руку к горящей щеке, но вставать не спешила.

— Темпест! — воскликнула Арабелла и поспешила к сестре. — Папа, пожалуйста… она не виновата.

— Не смей ее защищать! — проревел он.

Сестра зажала уши руками и зарылась лицом в плечо сестры.

— Я хочу знать имя мерзавца!

Темпест гневно смотрела на отца.

— Нет! Он не имеет никакого отношения к моему решению отказать лорду Уаррилоу.

Взревев от досады, он, пошатываясь, подошел к Темпест и рывком поставил ее на ноги. Арабелла заплакала, когда отец стал трясти старшую дочь, ее голова дергалась взад-вперед.

— Имя! — орал он ей в лицо.

Темпест никогда не осмеливалась ослушаться отца или мать. Она испугалась, но отказывалась назвать имя Шанса. Она не доверяла отцу и брату: всю вину за неповиновение они обязательно возложат на Матиаса.

— Не могу, — прошептала она.

Лорд Норгрейв вновь замахнулся.

— Я знаю, кто он, папа! — зарыдала Арабелла. — Пожалуйста, не бей сестру.

Горящий яростью взгляд отца переместился на младшую дочь.

— Скажи, как его зовут, Арабелла. Или я отхожу твою сестру по спине хлыстом.

Темпест задрожала, но отказывалась верить, что отец может отхлестать ее кнутом.

— Молчи, Арабелла.

— Матиас Рук… лорд Фейрлэм, — призналась она, отводя взгляд от Темпест.

Лорд Норгрейв настолько удивился, что отпустил Темпест. Девушка попятилась от него, продолжая сжимать в объятиях рыдающую сестру. Казалось, отец ничего не замечает вокруг. Приоткрыв рот, он качал головой.

— Фейрлэм, говоришь. — Он потер подбородок, размышляя над глубиной предательства дочери. — Наследник Блекберна.

Если бы он ударил ее еще раз, Темпест решила бы, что заслуживает такого обращения. Она бы безо всякого возражения приняла заслуженное наказание.

Но вместо того чтобы избить дочь, Норгрейв засмеялся. Сначала он несколько раз фыркнул, потом фырканье переросло в смешки, а те — в надрывный смех. Лорд Норгрейв продолжал надрывать живот, пока не начал задыхаться. Сделал глубокий вдох и продолжал смеяться.

Еще никогда Темпест не была так напугана поведением отца.

Продолжая прижимать к себе Арабеллу, Темпест бросилась с сестрой на лестницу, прочь от отца. Даже за запертой дверью спальни она слышала раскаты отцовского хохота.

Глава 26

Слухи о помолвке леди Темпест Брант и маркизом Уар-рилоу достигли ушей Матиаса на следующий же день, когда он отдыхал в одном из клубов. Несчастный приятель, который поделился с ним хорошими новостями, тут же пожалел о своем поступке — Матиас устроил ему допрос с пристрастием. В очередной раз он услышал эту новость от своего приятеля, которого встретил у своего любимого портного. А когда еще один знакомый упомянул об этой помолвке, когда Матиас с Рейнбо и Сент-Лионом были на ипподроме «Таттерсолл».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация