Книга Дьявольское фото, страница 2. Автор книги Андрей Лоскутов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дьявольское фото»

Cтраница 2

Заметив разбитое окно на первом этаже, мы тот час устремляемся внутрь, не смотря на опасность, которая может нас там поджидать. Но мы не герои рассказа, мы всего лишь их тень, подгоняемая ветром. Маленькая любопытная тень, которая смотрит на всех, оставаясь невидимой. Оказавшись в довольно просторной гостиной, мы не видим нечего подозрительного, вокруг нас только пыль и разная мебель. Два опрокинутых кресла, упавший на спинку диван, письменный столик с отломанной ножкой, пара картин на дальней стене, справа мы видим камин, который покрыт паутиной. В правом углу виднеется лестница, идущая вверх до самой крыши, открывая дорогу на второй и третий этаж.

Нет, находиться долго тут невозможно, вдыхая сырость и пыль, мы возвращаемся так же как приходили, через дырку в стекле назад к свежему воздуху. Вылетев вновь на лужайку, и сделав глоток свежего воздуха, мы видим как Рейнджер фотографа паркуется рядом, а вот из него выходит он сам.

— Мда, риелтор не обманул когда сказал, что дому нужен «небольшой ремонтик», — проворчал он, осмотрев дом сверху вниз. — Наверняка на восстановление уйдет не одна неделя, но по такой-то цене, он довольно не плох, интересно, почему на него так долго не было спроса?

Действительно почему? Может покупателей не устраивает этот город, а может его жители слишком бояться новых соседей? Возможно, ответы на эти вопросы нам подскажет соседка из дома, напротив, с табличкой «12». Мы ненадолго оставим фотографа разбирать свои вещи, и слетам туда, посмотреть на нее.

Пролетев на другую сторону улицы, мы видим один из «одинаковых» домиков, он выглядит немного запущенным, но не настолько, чтобы сравнится с домом № 13. Ему явно недостает мужской силы, что сможет поднять и поставить на место забор, скосить сорняки что, уже охватив всю лужайку, норовят то и дело ворваться в окно. Дверь что весит на петле ровно поставить, порог починить и крыльцо. Над которым мы сейчас пролетаем, нам дверь не помеха, летим сквозь нее. Оказавшись внутри небольшой комнатушки, мы видим кровать и столик у входа, шкаф у стены набитый вещами. Рядом окно, и хозяйка в халате, притаившись за шторкой, смотрит в него на другую сторону улицы, где приезжий разбирает свои вещи.

Хозяйку зовут Мери Ларсон, ей немного за шестьдесят и она уже давным-давно на пенсии. Но в связи с этим у нас возникает вопрос, почему она бодрствует, в то время когда весь город спит? Что же заставило ее подняться в такую рань? И что она пытается разглядеть на той стороне улицы? Она вряд ли бы нам ответила на все эти вопросы, ведь по своей натуре она была скрытной, немного ворчливой и постоянно лезла в чужие дела. Даже в детстве ей всегда говорили: — «Мери ты когда-нибудь поплатишься за свое любопытство». Что заставило ее встать раньше всех? Скорее всего, привычка, и это не удивительно когда сорок с лишним лет встаешь в одно и тоже время, то начинаешь к этому привыкать. То, что она «немного» любопытна видно не вооруженным взглядом, стоит только посмотреть на лежавший, на тумбочке рядом с кроватью бинокль. Я думаю, она частенько подглядывает за соседями, но вот незадача соседи, то ей достались спокойные, ведь в этом доме уже очень давно никто не живет. Поэтому нечего удивительного, что новый жилец вызвал у нее такой интерес.

А сейчас, похоже, она собирается выйти на улицу и его поприветствовать. Да так оно и есть, она вытаскивает из шкафа свою вязанную серую кофту, натягивает ее поверх халата и, открыв дверь, выходит наружу. Мы естественно следуем за ней по пятам и, пролетев сквозь щель между полом и дверью, устремляясь вперед, зависаем над ними.

— Здравствуйте, я соседка напротив, — говорит Мери, доковыляв, наконец, до машины. — Меня зовут Мери Ларсон.

— Бил Стренфорд, — отвечает голос из-за груды коробок в руках.

Он ставит коробки на землю и, облокотившись на дверцу машины, смотрит на дом взглядом полного восхищения, в котором нет, не капли страха.

— Вы наверно приехали из далека? — спросила Мери, кивнув на коробки. — У вас столько вещей.

— Только самое необходимое, — отвечает Бил улыбаясь. — Да, я приехал из Фристена, в поисках вдохновения для новых шедевров.

— Дак значит, вы ищете вдохновение? — говорит Мери, с удивлением глядя на Била. — Вы писатель, или быть может художник?

— Нет, я фотограф, — отвечает Бил, показав фотоаппарат. — Да, и надеюсь, что этот дом мне с этим поможет.

— Фотограф, — повторяет ворчливая Мери. — А разве фотографу нужен источник вдохновения? Ведь вы не создаете, а всего лишь фиксируете образы.

— Нет же напротив, — отвечает Бил удивленный образованностью этой милой старушки. — Я создаю концепцию и делаю снимок…

— Вы к нам надолго? — спрашивает Мери, не дав Билу договорить.

— Еще не знаю, — говорит обиженно Бил, которого так резко прервали на полуслове. — Думаю месяц, два.

— И вы собираетесь жить здесь? — спрашивает Мери с нажимом на последнее слово, с тревогой глядя на тринадцатый дом.

— Да, — спокойно отвечает Бил. — А что вас так удивляет?

— Это дурной дом, — отвечает Мери, сурово глядя Билу прямо в глаза, от чего ему становится не по себе, и он невольно начинает пятиться назад к дверце машины. — Раньше в нем случалось много плохо.

Бил начинает улыбаться думая, что старушка просто его разыгрывает, но она еще пару секунд также сурово на него смотрела затем сказав: — «До свидания, если что заходите в гости», поковыляла назад к своему дому.

Бил громко выдохнув вновь возвращается к своим коробкам, оставив нас размышлять об услышанном. Что же это было? Еще одно предупреждение или просто бзик выжившей из ума старой вдовы. Уходя, она что-то бормочет под нос, Бил ее не слышит, увлекшись коробкой, которая никак не хочет вылезать из машины. Ну а мы-то все видим и слышим и, пристроившись бесшумно у нее за спиной, слышим тихий шепот старушки.

— Вдохновение он приехал искать, — ворчит она тихонько под нос. — Смерть свою здесь найдешь, в этом-то доме, ну нечего я, если что за тобой пригляжу.

Глава 3. Добро пожаловать или убирайтесь прочь

Проводив старушку до дома, мы вновь возвращаемся к Билу, ведь как нам кажется, именно он является центральной фигурой в этом рассказе. Попрощавшись с Мери Бил, вновь взялся за дело и, перетащив коробки на крыльцо из машины, он открывает ключом дверь и, сделав пару шагов, останавливается посреди гостиной. Чтобы оценить своим профессиональным взглядом фотографа все былое великолепие этого старого дома.

— Отличный дом, — кричит от восторга Бил. — Немного прибрать, кое-что подкрасить, подмести и готово.

Затащив все коробки внутрь, он с улыбкой берется делать уборку и, открыв одну из коробок, достает метлу, совок, швабру и несколько тряпок, специально заготовленных для этого дела. Вначале решает подмести пол и вынести мусор, достав со дна коробки большой мешок и надев резиновые перчатки, он хватает оставленный кем-то мусор и бросает в мешок. Осколки стекла от разбитого окна, старые газеты и журналы, какие-то книги с давно пожелтевшими страницами настолько, что даже не разобрать, что в них было написано, консервные банки, стеклянные бутылки, все это теперь попало в мешок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация