«А когда на станции появился доктор У Пу?»
«Ой, ну через несколько солов после того, как хульманы и лангуры высадились на Марс. Этот У Пу появился тут вместе с папой. Они были ужасно сердитые и не верили в Костин концерт».
«А ты веришь?»
«Конечно».
«Но у Кости нет скрипки!»
«Он импровизатор. Пусть выкручивается».
«Почему ты уверена, что Костя выкрутится?»
«Он поклялся, — засмеялась Ира Летчик. — Он обязан выкрутиться».
Ох, Сеятель, зачем они все меня мучают? Костиной скрипке несколько веков, она старенькая, сплошное барахло, пусть валяется на Лунной базе.
«Он стал спрашивать: почему у меня в ухе смоллета? Он ужасно хотел знать, зачем вы подарили мне эту смоллету».
«И что ты ответила?»
«Доктор Микробус живет так долго, — ответила я, — что его голова давно набита никому не нужными вещами. Не знаю, понял ли доктор У Пу, но ответ ему понравился».
«А там ты действительно встречаешь Котопаху?»
«Ну да. Он появился там с черепом в руках. Как Гамлет. Помните про такого?»
Он кивнул. Возможно, кто-то из лиценциатов прежних выпусков.
«Зачем Котопахе череп?»
«Он сказал, это знак».
«Знак чего?»
«Я не помню».
«Совсем не помнишь?»
Она посмотрела на него и два раза кивнула. Как маленькая девочка.
«Я будто увязла… Будто ступаю по болоту…» Доктор Макробер испугался: сейчас она предложит мне кофе. И она действительно предложила.
«Вы ведь любите эти доисторические напитки?»
Он хрюкнул с негодованием: «В другой раз». И спросил: «Квак ты все-таки исчезаешь? Квак ты оказываешься в другой истории?»
«А квак вы оказались в закрытом атриуме?» — засмеялась она.
Он не стал врать: «Просто прыгнул с того балкончика».
Она с сомнением оглядела его. Но промолчала.
«А как ты спрыгиваешь в другую историю?»
«Я не спрыгиваю. Я засыпаю».
«И все?»
«Ну да».
«Там огонь?»
Она кивнула.
«Квак можно жить в огне?»
«Не всякий огонь жжет».
«Но на твоем плече след ожога».
«Я еще не на все вопросы могу ответить».
«Просто не помнишь? Или не получается?»
«Трудно объяснить», — она опять покивала.
«В той истории тебе комфортнее?»
«Скорее, спокойнее».
«И ты всегда засыпаешь, как по расписанию».
«Ну да. Доктор У Пу сказал папе, что так будет длиться до определенного времени».
Два контейнера смоллет. Разговор явно зашел в тупик.
«Что ты держишь в этой ужасной корзине?»
Она засмеялась: «А вы откиньте крышку».
С некоторым сомнением доктор Макробер оглядел плетеную из тростника крышку, украшенную алыми, как огонь, иероглифами. Впрочем, вырастить тростник в оранжерее несложно, а умельцы везде найдутся. С опаской, преодолевая внезапно возникшее сопротивление, доктор Макробер приподнял крышку и с изумлением уставился в открывшуюся перед ним невероятную глубину. Там, в кошмарном провале времени и пространства, свет отливал нежно и пепельно, как при полном солнечном затмении. И в этой пепельной дали развертывался яркий спектр, размахивало конечностями какое-то человекообразное пятно.
«Что это за клоун?»
«Квак? Вы не узнали?»
Он засмеялся и покачал головой:
«Доктор У Пу назвал бы это кризисом».
«Нет, — возразила девочка. — Доктор У Пу назвал бы это новой возможностью».
3.
Оказывается, иероглифы кризис и новая возможность очень схожи.
Доктор У Пу появился на орбитальной станции Хубу через пару солов после отбытия лиценциатов на Марс. Маленького роста, с блестящей лысиной, лицо морщинистое, ласковое, как у лангура. «Ну, вы видели обезьян Цикады, — смешно пожала голыми плечами лиценциатка Ира Летчик. — А папа нервничал. Он был не такой, как всегда. Он расследовал очередную аварию на метановом заводе, и ему что-то там не показывали. С доктором У Пу они условились говорить по-китайски. Оба были уверены, что китайская часть разговора окажется не по зубам такой маленькой девчонке, как я. Но папа знает китайский не очень хорошо, ему все время приходилось переводить в голове собственные мысли, поэтому я понимала почти все, только не подавала виду. Сперва они говорили про аварию на каком-то закрытом метановом заводе, про вышедшую из строя сложную аппаратуру. Ничего особенного, но они нервничали. Аварии случаются всегда, но они сильно нервничали, особенно папа. Я так поняла, что доктор У Пу чем-то мог мне помочь. Он несколько раз повторил: в сущности, мы работаем над одним и тем же».
«Над одним и тем же? Он так сказал?»
«Даже повторил. Подтверди, Мик!»
«Не кричи на меня».
«Добьешься, я выброшу тебя за борт».
«А кто тебе подскажет, как себя вести?»
«Заведу духов».
«Ой-ой-ой!»
«Мак, — строго приказал доктор Макробер, — повтори нам разговор доктора У Пу и И вена Летчика».
«А какой именно разговор?»
«Разве их было несколько?» — удивилась девочка.
«Видишь, какая ты дура!» — Мак слегка наклонился, чтобы гость и девочка оценили его новое напыление. В его пересказе все выглядело достаточно просто, никаких особенных сложностей.
Ивен Летчик сказал: «В мире накопилось много масштабных угроз. Мы не можем избавиться от всех сразу. Тем более что часть этих угроз изначально встроена в нашу историю Вселенной».
Доктор У Пу ответил: «Мы не одно и то же считаем угрозами».
Ивен Летчик сказал: «Вы понимаете меня. Я дорожу здоровьем дочери».
Доктор У Пу с удовлетворением отметил: «Видите, к чему приводит отсутствие надежной связи. — Он явно намекал на что-то хорошо известное начальнику станции Хубу. — В сущности, Делянка Сеятеля никому не нужна, кроме доктора Макробера. Проблема, на решение которой требуются миллиарды лет, для существ таких далеко не вечных, как мы, не может считаться проблемой. — И почему-то добавил: — Аппаратура пострадавшего завода нуждается в срочном обновлении».
«Почему вы не попросили о помощи раньше?»
«А почему вы не сделали того же?»
«Не все можно объяснить».
«Но надо пытаться».
«Раньше вас не сильно беспокоили такие аварии».
«Раньше вы не сильно жаловались на здоровье дочери».