Книга Орел пустыни, страница 92. Автор книги Джек Хайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Орел пустыни»

Cтраница 92

– Откройте ворота! – крикнул он. – Я прибыл с важными вестями.

Джон наблюдал, как Селима впустили внутрь и повели внутрь цитадели. Наклонив голову, он глубоко вздохнул.

– Прошу тебя, Господи, – прошептал он. – Пусть у ребенка будут темные глаза.

Джон спустился со стены и зашагал через мокрый двор к цитадели. Он вошел как раз в тот момент, когда Юсуф целовал брата в обе щеки. Туран с улыбкой стоял рядом.

– Джон! – воскликнул Юсуф. – Селим привез хорошие новости.

– Да? – спросил Джон, с огромным трудом стараясь сохранять спокойствие.

– Ты помнишь мою сестру, Зимат? У нее родился сын!

– Сын, – хрипло прошептал Джон и повернулся к Селиму: – Ты видел мальчика? – Селим кивнул. – И какой он?

– Здоровый ребенок.

– И на кого похож? – нетерпеливо спросил Джон. – На свою мать?

Селим нахмурился, смущенный интересом Джона.

– Ну, он еще совсем маленький, но у него глаза отца.

Джон с облегчением вздохнул.

Иль-Хамдуллах, – пробормотал он. – Благодарение Господу.

Глава 17

Октябрь 1161

Телль Башир


Юсуф видел, как пар от его дыхания белыми облачками поднимается в воздух. Он и Джон сидели на своих лошадях на вершине небольшого холма в окрестностях Телль Башира. Они выезжали проверить урожай. Наступила осень, и на полях колосилась золотая пшеница. Рабы двигались между стеблями, и их серпы сверкали на солнце. Налетел внезапный порыв ветра, и Юсуф поплотнее запахнул меховой плащ. Он подумал о пантере, которую они с Джоном выследили в горах над Баальбеком. Сколько лет с тех пор прошло? Юсуф принялся считать на пальцах.

– О чем ты думаешь? – спросил Джон.

– О времени. Прошло девять лет с тех пор, как мы покинули Баальбек.

Джон кивнул и указал в сторону жнецов.

– Я помню, как был рабом на полях твоего отца. Кажется, это было вчера.

– Ты меня завораживал, – усмехнулся Юсуф. – У тебя был такой необычный вид.

– А я тебя ненавидел. Тогда я ненавидел всех сарацин. – Джон вздохнул. – Мы были такими молодыми.

– Мы и теперь еще не старые.

– Но мы стареем. – Джон вытащил из седельной сумки книгу, переплетенную в мягкую черную кожу, и протянул ее Юсуфу.

– Что это?

– Подарок. Сегодня тебе исполнилось двадцать три года.

Юсуф нахмурился:

– Это самый обычный день. – Он попытался вернуть книгу, но Джон отказался ее взять.

– Открой.

Юсуф открыл книгу в случайном месте и увидел на страницах изящную арабскую вязь.

– «Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то, – прочитал Юсуф. – И если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот».

– Это Новый Завет, часть нашей священной книги.

Улыбка тронула уголки рта Юсуфа.

– Ты хочешь обратить меня в свою веру, Джон?

– Нет. Я хочу, чтобы ты знал своего врага.

Некоторое время Юсуф смотрел на книгу, потом положил ладонь правой руки на сердце и склонил голову.

– Благодарю тебя. – Он спрятал книгу в седельную сумку. – Я принимаю твой подарок.

Они оставили поля за спиной и поехали в цитадель. Во дворе дюжина молодых мамлюков тренировалась под присмотром Каракаша, и Юсуф придержал лошадь, чтобы понаблюдать за ними. Мальчики ездили по кругу и пытались поразить стрелами мишень, висевшую на одной из стен. Пока в цель попала только одна стрела, но со временем они научатся стрелять метко. Каждому было не больше десяти лет – их совсем недавно купили в далеких турецких степях. К тому времени, когда мальчикам исполнится восемнадцать и их освободят, они превратятся в умелых воинов.

Юсуф спешился и передал поводья Джону.

– Встретимся во время обеда после вечерней молитвы, – сказал он, входя в цитадель и поднимаясь по лестнице в свои покои.

Когда Юсуф распахнул дверь, его глаза широко раскрылись. Обнаженная Фарида лежала в его постели, и все ее тело было покрыто узорами, начертанными хной. Ей было уже за тридцать, и она стала еще более пышной, чем в те дни, когда Юсуф ее встретил, бедра стали шире, а тело мягче. Однако волосы оставались такими же огненно-рыжими, а лицо – гладким. «Пожалуй, – подумал Юсуф, – сейчас она еще красивее».

Ид милад саид, – промурлыкала она. – С днем рождения.

– Я не франк, Фарида. Мой народ празднует день рождения совсем в другое время.

Фарида изогнула изящную бровь.

– Значит, ты не хочешь получить подарок? – И она накинула на себя одеяло.

Юсуф подошел к постели, стянул с Фариды одеяло и указательным пальцем провел по узорам, начертанным на ее теле, потом его палец спустился по животу вниз. Фарида застонала, и Юсуф улыбнулся.

– Аллах сказал, что самое большое наслаждение получает дающий.

Он начал ее целовать, когда послышался стук в дверь. Фарида встала и вышла в свои покои.

– Войдите! – крикнул Юсуф.

В комнату вошел Туран с письмом в руке.

– Послание из Алеппо. – Юсуф взял письмо и отошел к окну, где сломал печать. – От Нур ад-Дина? – спросил Туран.

Юсуф кивнул.

– Король Балдуин умирает. Нур ад-Дин призывает меня в Алеппо, чтобы помочь подготовить кампанию против франков.

– Тогда ты должен ехать. Я скажу Каракашу и Джону, чтобы они готовились к отъезду. – Туран направился к двери.

– Подожди, брат, – позвал Юсуф. – Должен признать, что у меня были сомнения, когда я сделал тебя своим помощником, но ты верно служил мне все эти годы. Теперь я прошу тебя о чем-то большем.

– Говори, брат.

– Война с франками может продлиться много лет. Я хочу, чтобы ты остался здесь, в Телль Башире, когда я уеду.

Туран нахмурился:

– Я бы предпочел сражаться рядом с тобой.

– Я знаю, но ты мне нужен здесь, чтобы наши земли и дальше процветали.

Туран колебался всего несколько мгновений, а потом кивнул. После смерти Надиры он очень сильно изменился.

– Хорошо.

– Спасибо, брат. – Туран вышел, и в комнату вернулась Фарида.

На ее лице Юсуф увидел тревогу.

– Нур ад-Дин призывает меня к себе, – сказал ей Юсуф.

– Я слышала. – Она посмотрела ему в глаза. – А как же Азимат?

Юсуф улыбнулся, чтобы успокоить Фариду.

– Тебе не о чем беспокоиться. Она ничего для меня не значит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация