Книга Пылающие сердца, страница 55. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пылающие сердца»

Cтраница 55

– Мы должны заключить уговор, ты и я, но сейчас у меня нет времени. Ради всего святого, женщина, веди себя хорошо.

Кристен смотрела, как он быстро направился к дверям. Она увидела, как леди Дарель поспешно догнала его и стала что-то говорить, но он лишь махнул рукой, приказывая ей замолчать, и не сбавил шага, так что она едва поспевала за ним. Все присутствовавшие в зале сгрудились возле окон, чтобы наблюдать за прибытием короля.

Кристен не тронулась с места даже тогда, когда ненавистные железные обручи вокруг ее щиколоток разомкнулись и она, вытащила длинную цепь у нее из-за пояса. Медленно ее губы раздвинулись в ослепительную улыбку. Ройс собирается заключить с ней уговор, каким бы он ни был, и готов положиться на ее слово. Он решил наконец, что может доверять ей. Кристен пребывала в состоянии эйфории. Ей хотелось громко кричать от восторга, и она сделала бы это, если бы Ида пристально не наблюдала за ней. Старая женщина все-таки оказалась права. Ей всего лишь нужно было немного потерпеть.

– Да, я вижу, что ты довольна. - Сама Ида не улыбалась. - Но помни о его предостережении, милая. Не вздумай сделать что-нибудь такое, за что на тебя снова наденут вот это. - И она отшвырнула кандалы в угол.

Кристен рассеянно кивнула. Ее мысли были все еще заняты Рейсом. Она пыталась понять, что может означать его внезапное доверие. В ней снова проснулась надежда, что она не ошиблась в своем избраннике. Он все еще считал ее своим врагом, но Гаррик и Бренна тоже в свое время были врагами, однако, несмотря на это, им удалось соединить свои жизни.

Зал начал наполняться гостями. Кристен, пребывавшей в приподнятом настроении, передалась часть возбуждения, которое испытывали все собравшиеся оттого, что им предоставилась возможность лицезреть великого короля саксов. Но удивлена была лишь одна она, потому что все остальные уже видели его раньше. Он был так молод, моложе Ройса!

Сначала она решила, что ошиблась. Это не мог быть тот самый человек, под чьим предводительством саксонские войска шли в бой со свирепыми датчанами, тот, который добился временного мира для своего народа. В нем не было ничего такого, что выделяло бы его из толпы сгрудившихся вокруг него приближенных. Все они были пышно одеты, у некоторых одежда отличалась даже больший" великолепием, чем у него. Среди присутствовавших были более зрелые мужчины с мужественной внешностью, которых скорее можно было бы принять за короля.

И тем не менее этот юноша был королем. Кристен не нуждалась в том, чтобы Ида подтвердила это. В нем было одно особое качество, отсутствующее у всех остальных. Это было то же качество, которое она разглядела в Ройсе в тот самый первый миг, когда увидела его, когда его осанка и манеры, а не его одежда, сказали ей, кем он был на самом деле. Этот человек привык повелевать. Все остальные, среди которых было немало могущественных лордов, также привыкших повелевать, держались с ним особенно почтительно.

Если не считать его молодости и той атмосферы власти, которая окружала его, на первый взгляд Альфред Уэссекский не отличался особо примечательной внешностью. Он был довольно высок для сакса, светловолос, у него были живые голубые глаза, взгляд которых отличался удивительной проницательностью. Он вовсе не был похож на воина, и лишь позже Кристен узнала, что он больше любил заниматься науками. Ей предстояло также узнать, что он, хотя и не был наделен примечательной внешностью, обладал неиссякаемой энергией, которая наряду с его фанатичной решимостью сохранить свое королевство под властью саксов делала его выдающимся человеком своего времени.

Но сейчас он ничем не отличался от остальных мужчин, казался несколько усталым после долгого путешествия и был непритворно рад, когда леди Дарель вручила ему кубок вина. Он внимательно выслушал Ройса, который представил ему кое-кого из своих людей, а потом все расселись за столами, накрытыми для пира. Глядя на Ройса, Кристен испытывала чувство гордости. Она не имела на это права, потому что он не принадлежал ей, но тем не менее она все равно гордилась им.

Она видела, что Ида и на этот раз оказалась права: король действительно очень благоволил к Ройсу. Они беседовали между собой безо всякой формальности, как друзья, как равные. Она даже заметила, что некоторые из присутствующих были недовольны, когда в ответ на какую-нибудь шутку Ройса король разражался смехом. Кристен стало интересно, знает ли Ройс о том, как многие из этих лордов завидуют ему.

Большей частью свита короля состояла из его сверстников, которые, будучи младшими сыновьями в своих семьях, по обычаю отправлялись ко двору искать счастья. Среди них было также несколько женщин - жен и дочерей лордов, но королевы с ними не было.

Только одна из присутствующих женщин пробудила в Кристен любопытство - очень хорошенькая дама с пшеничными волосами, которые были убраны под расшитую жемчугом сетку. Дама была молода, ее пышная фигура была затянута в отделанное мехом платье, которому Кристен могла бы позавидовать, если бы не считала, что ее собственное зеленое бархатное платье было намного красивее. Но она была одета вовсе не в свое зеленое платье, и ее никто не замечал, в то время как светловолосая дама, казалось, не могла оторвать взгляда от короля и Ройса, в равной степени одаряя их своим вниманием.

Кристен отвернулась, впервые в жизни почувствовав уколы ревности. Но поскольку прежде ей не доводилось испытывать ничего похожего, она не отдавала себе отчета в том, что с ней происходит. Она знала лишь, что ей было не по себе, когда она видела, как эта дама, такая красивая и так элегантно одетая, пытается привлечь к себе внимание Ройса. Кристен послужило утешением лишь то, что Ройс был слишком поглощен беседой с королем и ничего не заметил.

Глава 26

День сменился вечером, а пир все продолжался. На заднем дворе разожгли большой костер, на котором жарились целых три большие туши; среди них был олень, принесенный утром охотниками, баран и теленок, так что меню было весьма разнообразным. Дичь меньших размеров готовили прямо в доме на очаге, так же, как и свежие овощи, принесенные с огорода. Из погреба достали множество головок сыра и свежие, недавно собранные фрукты, из которых делали сладкие пироги и разнообразные соусы.

Кристен ела стоя, когда могла улучить момент. Подобные сборища были ей не внове. Ей и раньше приходилось много работать в этих случаях, потому что в разгар зимы слуги довольно часто болели и на кухне всегда требовалась лишняя пара рук. Но дома Кристен никогда прежде не приходилось помогать в подготовке к пиру в летнее время, и в этом заключалось существенное отличие.

Зимой, когда на закрытой кухне становилось слишком жарко, можно было открыть заднюю дверь и глотнуть холодного свежего воздуха. Здесь же, несмотря на то что,рядом с очагом все окна были раскрыты настежь, Кристен казалось, будто она сама жарится в печке вместе с большими медовыми пряниками.

Казалось, духота была сильнее, чем все предыдущие дни. Конечно, все дело было в том, что в зале с самого утра толпилось много народу. К тому же Кристен доставляли неудобство длинные рукава ее рубахи, которые плотно облегали ее руки, не пропуская воздуха. И рубаха, и надетая поверх нее туника прилипали к спине и к бокам. Волосы ее растрепались и свисали мокрыми прядями по обе стороны лица.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация