Книга Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник), страница 111. Автор книги Робин Хобб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник)»

Cтраница 111

Комнаты королевского семейства были в самом заднем крыле дворца, наиболее отдаленном от главного входа. Никакой стражи не было. Я прошел мимо двери, которая вела в спальню короля-затворника. Мимо двери Руриска и к двери Кетриккен. Ее дверь была украшена изображениями колибри и жимолостью. Я подумал, как эта роспись понравилась бы шуту. Я тихонько постучал и стал ждать. Тянулись долгие мгновения. Я постучал снова. Я услышал шарканье босых ног по дереву, и раскрашенная занавеска скользнула в сторону. Волосы Кетриккен были только что заплетены, но несколько прядей уже выбилось. Ее длинная белая ночная рубашка подчеркивала белизну кожи, так что она казалась такой же бледной, как шут.

– Тебе что-нибудь нужно? – сонно спросила она.

– Только ответ на вопрос.

Дым все еще туманил мои мысли. Я хотел улыбнуться, чтобы выглядеть приветливым и умным. «Светлая красота», – подумал я и оттолкнул в сторону этот порыв. Кетриккен ждала.

– Если бы я сегодня ночью убил вашего брата, – осторожно сказал я, – что бы вы сделали?

Она даже не отшатнулась.

– Убила бы тебя, конечно. По крайней мере, я бы потребовала, чтобы это было сделано по закону. Поскольку я теперь обязана хранить преданность вашей семье, я не могу сама пролить вашу кровь.

– Но вы бы не отказались от этой свадьбы? Вы бы все-таки вышли замуж за Верити?

– Может быть, войдешь?

– У меня нет времени. Вы бы вышли замуж за Верити?

– Я дала обет Шести Герцогствам, чтобы быть их королевой. Я дала обет вашему народу. Завтра я дам обет их наследному принцу. Не человеку по имени Верити. Но даже если бы это было не так, спроси себя, какая связь сильнее. Я уже связана. Это не только мое слово, но и слово моего отца. И брата. Я бы не хотела выйти замуж за человека, который приказал убить моего брата, но я дала обет не мужчине, а Шести Герцогствам. Я отдана им в надежде, что это принесет пользу моему народу. Туда я должна идти.

Я кивнул.

– Спасибо вам, моя леди. Простите, что помешал вашему отдыху.

– Куда ты сейчас?

– К вашему брату.

Она осталась стоять в дверях, когда я повернулся и пошел к комнате ее брата. Я постучал и стал ждать. Руриск, видимо, не спал, поскольку он открыл дверь гораздо быстрее.

– Могу я войти?

– Конечно, – прозвучало вежливо, как я и предполагал.

Мне все время хотелось хихикнуть. Чейду нечем было бы гордиться. Я мысленно прикрикнул на себя и сохранил серьезность.

Я вошел, и он закрыл за мной дверь.

– Выпьем вина? – спросил я его.

– Если хочешь, – сказал Руриск озадаченно, но все так же вежливо.

Я сел в кресло, а он открыл графин и налил нам. На столе принца тоже была курильница, еще теплая. Я раньше не видел, чтобы он вдыхал дым. Принц, вероятно, думал, что одному, в своей в комнате, можно позволить себе расслабиться. Но невозможно предсказать приход убийцы с полным карманом смерти. Я подавил глупую улыбку. Руриск наполнил два стакана. Я наклонился и показал ему мой бумажный пакетик. Я старательно всыпал его содержимое в вино принца, поднял стакан и потряс его, проследив, чтобы все хорошо растворилось. Потом вручил стакан ему.

– Видите ли, я пришел отравить вас. Вы умрете. Потом Кетриккен убьет меня. Потом она выйдет замуж за Верити. – Я поднял стакан и отпил из него. Яблочное вино. Из Фарроу. Вероятно, часть свадебного подарка. – И что выигрывает Регал?

Руриск с отвращением посмотрел на вино и отодвинул его в сторону, потом взял у меня из рук мой стакан и отпил из него. Никакого удивления и страха не было в его голосе, когда он сказал:

– Он избавится от вас. Думаю, ваше общество ему не по душе. Он был очень вежлив со мной, преподнес мне много подарков, так же как и моему королевству. Но если бы я умер, Кетриккен осталась бы единственной наследницей Горного Королевства. Это было бы на пользу Шести Герцогствам, не правда ли?

– Мы не можем защитить даже свою страну. И я думаю, что Регал рассматривал бы это как выгоду для Верити, а не для королевства. – Я услышал шум за дверью. – Это, вероятно, Коб. Он собирается поймать меня во время отравления, – предположил я, потом поднялся, подошел к двери и открыл ее. Кетриккен влетела в комнату, и я быстро задернул занавеску.

– Он пришел отравить тебя, – предупредила она Руриска.

– Я знаю, – сказал он мрачно, – он положил яд мне в вино. Вот почему я пью из его бокала. – Он снова наполнил стакан из графина и предложил ей. – Это яблочное, – сказал он, когда она отрицательно покачала головой.

Мы с Руриском посмотрели друг на друга и глупо ухмыльнулись. Принц благодушно улыбнулся.

– Не вижу в этом ничего смешного, – огрызнулась принцесса.

– Дело вот в чем. Фитц Чивэл понял сегодня, что он уже покойник. Слишком многим сообщили, что он убийца. Если он убьет меня, ты убьешь его. Если он не убьет меня, как ему возвратиться домой и предстать перед королем? Даже если король простит его, половина двора будет знать, что он убийца. Это сделает его бесполезным. Бесполезные бастарды мешают королевским семействам. – Руриск закончил лекцию, допив вино.

– Кетриккен сказала мне, что, даже если я убью вас сегодня, завтра она все равно принесет обет Верити.

И снова Руриск не был удивлен.

– Чего она добилась бы отказом? Только враждебности Шести Герцогств. Она отреклась бы от вашего народа, принеся великий позор народу нашему. Она стала бы отверженной без всякой пользы. Меня это не вернет.

– А ваши люди не восстанут, поняв, что отдают ее такому человеку?

– Мы защитили бы их от такого знания. То есть Эйод и моя сестра. Разве целое королевство должно начать войну из-за смерти одного человека? Не забывайте, что я здесь «жертвенный».

Тогда впервые я начал понимать, что это значит.

– Очень скоро я могу стать для вас обременительным гостем, – предупредил я. – Мне сказали, что это медленный яд, но я посмотрел на него и убедился, что это не так. Это простой экстракт смертельного корня, и на самом деле он действует быстро, если дан в достаточном количестве. Сначала человек начинает дрожать…

Руриск вытянул над столом руки, и они дрожали. Кетриккен свирепо посмотрела на нас обоих.

– Смерть наступает быстро, и я думаю, что меня поймают с поличным и убьют вместе с вами.

Руриск схватился за горло, потом его голова упала на грудь.

– Я отравлен, – театрально проговорил он.

– Хватит с меня! – рявкнула Кетриккен как раз в тот момент, когда Коб распахнул дверь.

– Берегитесь предательства! – закричал он и побелел при виде Кетриккен. – Моя леди, принцесса, скажите, что вы не пили этого вина! Этот изменник-бастард отравил его!

Я думаю, что его игра была немного испорчена отсутствием реакции. Кетриккен и я обменялись взглядами. Руриск скатился с кресла на пол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация