Эми почувствовала комок в горле.
— Прошло много лет, — уклончиво ответила она, как будто соглашаясь с Летти. Потом добавила, пытаясь переменить тему: — Я должна спуститься вниз, чтобы приготовиться к приходу врача.
— Ты права, — согласилась Летти и протянула ей платье.
Эми надела платье, застегнула спереди пуговицы и подошла к зеркалу, чтобы причесаться.
Летти появилась у Эми за спиной и коснулась ее волос.
— Добро пожаловать домой, Аме.
Эми обернулась и порывисто обняла Летти.
— Принцессе Лили повезло, что вы были с ней рядом, Летти, — сказала она. — Должно быть, вы оказались для нее настоящим утешением.
— Боюсь, этого было мало, — печально ответила Летти. Потом выражение ее лица изменилось. — Но теперь все станет по-прежнему. Именно так, как должно быть. — Она широко улыбнулась. — Ты готова?
— Мне нужны только туфли.
— О! Вот они! — Летти бросилась к шкафу и принесла Эми туфли, которые та всегда надевала с этим платьем.
Эми даже не спросила Летти, откуда она это узнала. Просто надела туфли и пошла следом за ней по длинным коридорам. Они спустились по холодной, широкой лестнице в приемную на первом этаже.
Эми сразу же заметила Вилли. На нем был темный свитер и выцветшие синие джинсы. Он выглядел не как принц, а, скорее, как строитель в выходные, и это придавало ему обаяния.
Ладно, признала Эми, может быть, слово «обаяние» недостаточно к нему подходит. Ведь она уже видела его как царственную особу. Гордый принц, с которым окружающие общаются крайне уважительно.
Неожиданно все исчезло, как только Эми взглянула на него. Как будто шум и лихорадка отступили на задний план и в комнате остались только они двое. Она снова вспомнила о поцелуе в самолете.
Может быть, и он подумал о том же?
Эми попыталась выбросить эту мысль из головы. Что за глупость! Она приписывает Вилли всевозможные чувства, потому что оказалась в незнакомой стране при совершенно фантастических обстоятельствах. Конечно, она надеется на единственного человека, которого знает… вернее, с которым встречалась… у себя дома, как на остров в огромном море.
Вилли был просто ее островом.
Эми полагала, что он поможет ей найти выход, если положение станет невыносимым. Хотя на самом деле она в состоянии лично позвонить в авиакомпанию и заказать билет на самолет.
Как только Вилли увидел Эми, его глаза загорелись. Он подошел к ней.
Каждый его шаг отдавался эхом в ее сердце.
— Доброе утро, Аме. Как спалось?
— На редкость хорошо, — ответила она, стараясь сохранить беззаботный тон. — Как будто приняла успокоительное.
Он нахмурился, но тут же снова принял спокойный вид и сказал:
— Должно быть, очень устала накануне.
— Так и есть. — Эми охватила дрожь, и она помассировала себе руки. — Значит, один из этих людей — врач?
— Да. Доктор Триллинг, — позвал он, и к ним повернулся очень высокий мужчина с седыми волосами.
Врач подошел к Вилли и Эми.
— Ваше высочество?
— Доктор, это Эми Скотт, — сказал Вилли, указывая на Эми.
Она обрадовалась, что он не представил ее как принцессу.
— Здравствуйте, — сказала Эми, пожимая врачу руку.
— Рад с вами познакомиться, — кланяясь, ответил доктор Триллинг. — Я так о вас наслышан.
Она с сомнением взглянула на Вилли, который сказал:
— Новости распространяются быстро.
— Что правда, то правда.
— Вы готовы? — спросил врач. — Это займет всего минуту, а мне бы хотелось как можно скорее отдать образец в лабораторию.
— Я согласна, — сказала Эми. Она заметила, что Вилли не сводит с нее глаз. — Куда мне идти?
Врач указал ей на стул и попросил закатать рукав.
Вилли стоял рядом и продолжал на нее смотреть.
— Больно не будет, — заверил он Эми.
— Я уже сдавала кровь, — с улыбкой сказала та. Ее тронуло участие Вилли. — Не беспокойтесь за меня… ой!
— Извините, — сказал врач, ослабляя резиновую шину повыше локтя Эми. — Иногда бывает немного болезненно.
Она взглянула на Вилли. Тот пожал плечами.
Эми повернулась и увидела, как быстро наполняется пробирка. Ее будущее. Как много зависело от крови в этой склянке!
— Вот и все, что нам нужно, — сказал врач, протягивая пробирку другому мужчине. — Я постараюсь получить результаты как можно скорее.
— Очень хорошо, — сказал Вилли.
Врач и сопровождавшие его несколько человек быстро собрали инструменты и ушли. Эми смотрела им вслед. После их ухода комната казалась полупустой.
— Столько народу ради какого-то анализа крови, — заметила она, обращаясь к Вилли.
— Необходимо убедиться в точности результатов анализа, — ответил он. — Это должно вас успокоить.
Она рассмеялась.
— Не знаю, что может успокоить меня сейчас.
— Надеюсь, вас успокоит правда. — Он так пристально смотрел Эми в глаза, что она почувствовала себя обнаженной. — Надеюсь.
Ей так сильно хотелось этому верить! Но следовало соблюдать осторожность.
— Вилли, кажется, вы не допускаете даже мысли о том, что ошибаетесь на мой счет, — встревожено сказала она. — Надеюсь, вы правы, надеюсь всей душой, но вас может ожидать большой сюрприз.
— Вы уже преподнесли мне немало сюрпризов, — сказал он, склоняя голову набок. — Не сомневаюсь, что это еще не все. Но результат анализа сюрпризом не станет. Я уже знаю, кто вы. И надеюсь, вы сможете это принять, когда получат результаты.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Их разговору помешал Кристиан.
— Могу я поговорить с вами, сэр? — спросил он. Потом с извиняющимся видом кивнул Эми и добавил: — Наедине?
— Прошу прощенья, — быстро сказала Эми. — По-моему, там на столе есть апельсиновый сок, я только принесу стакан. Говорите, господа.
Вилли смотрел ей вслед. Потом повернулся к Кристиану, у которого был очень серьезный вид.
Эми наблюдала за ними, стоя у дальней стены комнаты. Вилли был истинным Прекрасным Принцем, высоким и изящным и таким красивым, что у нее порой сжималось сердце.
Он снова подошел к ней и объяснил:
— Кристиан и Летти очень взволнованы тем, что вы не хотите пойти на зимний бал.
Она улыбнулась.
— Это очень мило, но я узнала о бале только сегодня утром. А осталась всего неделя. К тому времени я, может быть, уже уеду.