Книга Женская логика, страница 34. Автор книги Мэрил Хенкс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Женская логика»

Cтраница 34

Значит, он только притворяется спящим! Что ж, в эту игру могут играть и двое. Несмотря на то, что от напряжения ее нервы звенели как струны, она не двинулась с места и застыла. Секунд через тридцать Джефф испустил вздох, похожий и на стон, и на смешок.

– Ладно, ты победила. – И наигранно-скорбным тоном добавил: – Я сражен своим же оружием. – Взяв Лиз за руку, он положил ее ладонь на свою восставшую плоть.

– Поделом тебе, – с мстительным удовлетворением заключила Лиз.

– Ну, это уж совсем жестоко! Хотя, если не ошибаюсь, – заметил Джефф, указывая на ее груди, – ты тоже не осталась безразличной.

Лиз промолчала: отрицать очевидное не имело смысла. Тогда он с озорным блеском в глазах предложил:

– До ужина у нас еще есть время, мы можем что-то предпринять.

– Я предпочитаю соблюдать приличия до свадьбы, как мы договорились.

Джефф вздохнул и отпустил ее руку. Вопреки здравому смыслу Лиз испытала странное разочарование тем, что он так легко смирился с отказом, но старалась не подавать виду.

– Кажется, ты говорил, что у нас в запасе полчаса. По-моему, они уже истекли, к тому же я проголодалась. Так что, если ты не против, я пойду одеваться.

– Как пожелаешь, – вежливо отозвался Джефф.

Лиз выбралась из воды, кожей чувствуя на себе его взгляд, прошла к вешалке и плотно закуталась в халат.

– Мы будем ужинать в отеле?

Джефф тоже вылез из бассейна, надел халат и только потом ответил:

– Я собирался сводить тебя в «Гаврош».

Лиз слышала, что этот французский ресторан считается одним из самых модных в Лондоне, поэтому поинтересовалась:

– Ты уже заказал столик?

– Нет.

– Думаешь, тебе удастся попасть туда без предварительного заказа?

– Да, я так думаю, – небрежно подтвердил Джефф.

Если Джефф говорит «думаю», значит, он уверен. Тогда Лиз пришлось сказать, что ей же совершенно нечего надеть, на что Джефф спокойно отозвался:

– По-моему, то платье для коктейлей, которое ты надевала в пятницу, выглядит неплохо.

Да уж, «неплохо»! Лиз вспомнила гардероб Бренды, битком набитый нарядами от известных модельеров.

– Оно не годится для появления в свете, я не хочу, чтобы ты меня стыдился.

– Я тебя не стыжусь.

Лиз ничего не оставалось, как удовольствоваться этим заверением. Она вернулась в свою спальню и достала из чемодана платье. Простое, скромное и недорогое, оно, по крайней мере, сшито из немнущейся ткани, а палантин на подкладке может сойти за вечернюю накидку. Лиз оделась, уложила волосы в элегантный узел на затылке – она знала, что такая прическа выгодно подчеркивает изящный овал ее лица, – тщательно наложила макияж и еще раз критически осмотрела свое отражение в зеркале. Не так уж плохо, хотя, конечно, до Бренды ей далеко. Перекинув палантин через руку, она вышла в гостиную. Джефф в великолепно сшитом смокинге уже ждал ее, стоя у окна. Хотя толстый ковер на полу совершенно поглощал звук шагов, Джефф обернулся, словно почувствовав появление Лиз. Медленно пройдясь по ней взглядом от уложенных в узел волос до щиколоток, он одобрительно кивнул, потом подошел к Лиз ближе, взял из рук палантин и накинул ей на плечи, при этом не отказав себе в удовольствии коснуться губами чувствительной кожи у основания шеи. От этой легкой ласки Лиз затрепетала. Джефф обнял ее одной рукой за талию и привлек к себе, другой рукой приподнимая голову за подбородок. Губы Лиз оказались в каком-нибудь дюйме от губ Джеффа. И тут зазвонил телефон. Джефф тихо выругался и пошел снимать трубку.

– Колдуэлл. Да… Понятно. Где? Это точно? Отлично. Да, я буду через двадцать минут, самое большее, через полчаса.

Повесив трубку, он повернулся к Лиз. Глаза его сверкали странным блеском.

– К сожалению, наши планы на вечер изменились.

Лиз ожидала, что он объяснит, куда они поедут и почему изменились планы, но Джефф молча взял ее под локоть и вывел из номера.

11

Когда они выходили из вращающихся дверей, у подъезда остановилось такси, из которого вышли двое – по-видимому, постояльцы отеля.

– То, что нам нужно! – обрадовался Джефф. Он сделал знак таксисту, назвал ему адрес, который Лиз не расслышала, помог ей сесть на заднее сиденье и занял место рядом. Уже когда такси тронулось, Джефф пояснил:

– Это гораздо удобнее, чем ехать на своей машине.

– Куда мы едем?

– В «Принц Эдвард», это небольшой отель недалеко от вокзала Кингз-Кросс.

Район вокзала никак нельзя было назвать престижным, но, хотя столь резкая смена направления и озадачила Лиз, она решила воздержаться от расспросов.

Отель стоял на тихой зеленой улочке. Судя по всему, раньше это был частный особняк, впоследствии перестроенный под отель. Табличка на двери приглашала посетить ресторан отеля всех желающих, а не только постояльцев.

Расплатившись с таксистом, Джефф о чем-то негромко перекинулся с ним несколькими фразами, затем взял Лиз под локоть и вошел в здание. На первый взгляд Лиз показалось, что небольшой ресторан с претензией на роскошь – с тяжелыми портьерами на окнах, массивными бронзовыми люстрами и мебелью конца прошлого века – не во вкусе Джеффа, но, по-видимому, она ошиблась, раз он все-таки привез ее сюда. Ей претенциозная обстановка ресторана не понравилась, и она не удивилась, обнаружив, что посетителей почти нет. В зале были заняты всего два столика, за одним, у самой двери, сидела пара средних лет. Когда Джефф и Лиз проходили мимо их столика, мужчина и женщина замолчали и проводили их глазами. Другой занятый столик находился у дальней от входа стены в небольшом алькове. К удивлению Лиз, Джефф повел ее прямо туда. Узнав пару за вторым столиком, она опешила, но Джефф, как ни в чем не бывало, шел к алькову. Остановившись перед столиком, он непринужденно поинтересовался:

– Надеюсь, вы не станете возражать, если мы к вам присоединимся?

Бренда и Кевин – а это были они – как по команде одновременно повернули головы. Поскольку они потрясенно молчали, Джефф добавил таким тоном, словно беседовал о погоде с ближайшими соседями:

– Не знал, что подобные заведения в вашем вкусе.

Первой опомнилась Бренда.

– То же самое можно сказать и о тебе, дорогой.

Джефф мрачно улыбнулся.

– Похоже, у всех нас были особые причины посетить этот ресторан.

Бренда перевела взгляд с одного мужчины на другого и, проявляя самообладание, которое в иных обстоятельствах восхитило бы Лиз, бесстрастно заметила:

– Кажется, вы незнакомы. Кевин, это Джеффри Колдуэлл. Джефф, это Кевин Сандерс.

– Прости, что не пожимаю руку твоему кавалеру, – сказал Джефф с легким оттенком презрения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация