Книга Женитьба по расчету, страница 31. Автор книги Энн Хэмпсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Женитьба по расчету»

Cтраница 31

— Этот парень никогда не испытывал трудностей, насколько я вижу, — обиженно произнес Колин. Его глаза снова обратились к паре за дальним столом. — Некоторые рождаются в рубашке, а другим выпадает сражаться и работать, и часто приходится биться головой о кирпичную стену.

Собеседница колебалась, не желая продолжать разговор, касающийся ее опекуна. Но Мелтон ждал ответа, и она сказала ему, что почти всегда упорный труд вознаграждается. Но молодой человек покачал головой, и в следующие несколько минут Лорен выяснила, что Колин на самом деле решил покинуть Мелвилл-Даунс.

— Ты не использовал своего шанса, — подчеркнула мисс Найт. — Чтобы наладить работу пастбища, нужны годы.

— Я не хочу попусту тратить лучшие годы своей жизни, — желчно возразил Мелтон. — Это подходит для патриархальных скотоводов с земельными владениями размером с Бельгию, за которых пастухи выполняют всю тяжелую работу.

— Тейн очень усердно работает… Так же как и все остальные скотоводы, если они любят свою землю! — Щеки девушки залил румянец. Она подняла глаза и встретилась взглядом со своим опекуном, который, прищурясь, наблюдал за ней. Воспитаннице не приходило в голову, что Босс может неверно истолковать причину ее волнения. — Значит, ты определенно бросаешь свое пастбище? — спросила она, тактично меняя тему, чтобы не рассердить его еще сильнее.

— Определенно. — Мелтон засмеялся резким, неприятным смехом. — Иен покупает его у меня. Мы думали о партнерстве, как ты знаешь, но я не гожусь для скучной жизни в этой проклятой дикой местности. Было бы не так плохо, если бы на моем участке оказался приличный дом, но кто захочет жить в лачуге?

— Все первые поселенцы жили в хижинах, — мягко напомнила ему собеседница.

— Другое время. Они не знали никакой роскоши, поэтому никогда не тосковали по комфорту, доступному в наши дни. — Молодой человек поднял глаза и увидел, как к их столу приближается Тейн. — Сюда идет хозяин Мунрока… и твой.

Возникла минутная пауза, когда Бенедикт остановился возле них. Он вполне мог услышать последнее замечание Колина, потому что его зубы сжались, а в глазах появились колючие льдинки.

— Потанцуем, Лорен?

Девушка натянуто улыбнулась, вставая со стула, и с виноватым видом кивнула своему собеседнику.

— Да… — Больше Тейн и Лорен не произнесли ни слова, пока не оказались на танцплощадке. Только тогда опекун пожелал узнать, почему его воспитанница залилась краской, беседуя с Мелтоном наедине.

— Этот парень тебе льстил или соблазнял? — Голос мужчины был холоден, в тон взгляду.

Мисс Найт опустила глаза и сосредоточенно воззрилась на лацканы его пиджака. Прежде чем заговорить, она тщательно обдумала свой ответ.

— Он сообщил мне, что собирается покинуть Мелвилл-Даунс.

— И поэтому, — сардонически усмехнулся Босс, — ты и покраснела.

— Нет… не только, — призналась девушка, застигнутая врасплох иронической репликой собеседника, но не побежденная. — Это… Мне не понравилось нечто совсем другое.

— Да? — настойчиво произнес мужчина, и собеседница заставила себя сосредоточиться.

— Я рассердилась на него, — наконец сумела объяснить она. — Похоже, он воображает, что успех и богатство ему должны поднести на блюдечке с голубой каемочкой, что ради него не надо долго трудиться. Вот я и вспыхнула.

Тейн слегка отстранил от себя партнершу, пытаясь получше рассмотреть выражение лица.

— Значит, это был гнев? Я ошибся. Решил, что Мелтон допустил какую-то вольность, которая тебя смутила.

Слова воспитанницы удовлетворили опекуна, потому что он сменил тему разговора. Лорен осталась невероятно довольна собой, сумев с достоинством выйти из положения.

— Может быть, уйдем отсюда на некоторое время? — предложил Бенедикт, когда музыка смолкла. — Не знаю, как ты, а я не против подышать свежим воздухом.

Мужчина бросил взгляд туда, где стояла Фелисити рядом с партнером, который только что увел ее с танцплощадки. Мисс Брэдон не сводила глаз с хозяина Мунрока, хотя молодой человек рядом с ней взволнованно о чем-то говорил. У Лорен в мозгу завертелись дикие фантазии, но значение имело лишь то, что Тейн пригласил на прогулку ее, а не Фелисити.

— Да, мне бы тоже хотелось немного пройтись. — Девушка улыбнулась спутнику глазами, и его глаза засияли в ответ.

Мисс Найт почувствовала себя на седьмом небе, когда мужчина вежливо взял ее за руку и повел к одной из открытых дверей. Естественно, танцоры и зрители с любопытством на них смотрели. Дена даже подмигнула им, когда они проходили мимо. Фелисити же, напротив, мрачно уставилась на них, а потом отвернулась и начала болтать со своим спутником. Тейн взял Лорен за руку, и они пошли вдоль грунтовой дороги, которая вела к высохшей реке, где белые эвкалипты раскинули свои ветви, а их изогнутые, покрытые бахромой коры стволы сияли, как серебро, при свете полной луны, горевшей на небе. Это была романтическая ночь, полная звуков… Из сарая доносились смех танцоров и музыка, откуда-то из-под деревьев слышался шепот пар, покинувших шумное веселье ради нескольких минут наедине.

По мере того как мужчина и девушка отдалялись от сарая, музыка становилась все тише и, наконец, смолкла окончательно.

— Куда мы идем? — Лорен внезапно задрожала всем телом, а ее чувства пришли в смятение. Почему Тейн привел ее сюда?

Ее спутник опустил глаза. Мисс Найт заметила серьезное выражение его лица, казавшегося сейчас еще более худым и жестким, чем обычно, из-за теней, отбрасываемых слегка качавшимися ветвями деревьев.

— Чего-то боишься? — Из глаз Тейна исчезла серьезность, и он слабо улыбнулся. — Я твой опекун, помнишь? Поэтому можешь расслабиться.

Его слова очаровали девушку и привели в смятение, но она сумела рассмеяться дрожащим голосом.

— Я не боюсь! Но мы так много прошли…

— Ты бы предпочла гулять кругами около сарая? Мы вышли меньше десяти минут назад. — Спутник настороженно поднял черноволосую голову. Посмотрел вокруг, вглядываясь в темноту между деревьями с чуткостью человека, привыкшего к жизни под открытым небом. — Необъезженная лошадь или динго… Ничего не видно, но я его услышал, — объяснил мужчина, улыбаясь в ответ на вопросительный взгляд Лорен.

— Я ничего не уловила.

— Он почти не шумел.

Снова вокруг воцарилась тишина диких земель, гнетущая и глубокая. Луну окутала легкая завеса облаков. Дымка меняла свои очертания и плыла по небу, отбрасывая крадущиеся тени на заросли эвкалиптов. Лунный свет придавал окружающему пейзажу меланхолический оттенок и создавал впечатление оторванности этих равнин от остального мира. Какими они были огромными и какими одинокими! Инстинктивно Лорен ближе придвинулась к своему спутнику. Тейн отпустил ее руку и обнял за талию. Легким нежным жестом он без малейших усилий приподнял девушку над землей и прижал к груди, так что ее сердце колотилось рядом с его сердцем. Голова мужчины низко склонилась над ее приподнятым лицом, а его жесткие губы коснулись ее губ. Наступил сладостный момент близости, когда прерывается дыхание, когда мужчина и женщина входят в царство грез, которое становится прелюдией к рассвету откровения. Его поцелуй стал пылким. Лорен открыто потянулась к нему губами, может быть немного робко, потому что у нее было гораздо меньше любовного опыта, чем у него. Хотя рабочие втихомолку говорили, что у Босса не было времени на женщин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация