Книга Крылья ночи, страница 29. Автор книги Энн Хэмпсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крылья ночи»

Cтраница 29

Вся дрожа, мисс Роусон резко оборвала босса и потребовала пригласить Ольгу. Это заявление, видимо, посеяло в душе критянина сомнения, и он, удивив Мелани, извинился за грубость и попросил рассказать ему, что же все-таки произошло.

— Тут и рассказывать-то не о чем. — Девушка, не дрогнув, встретила его взгляд, и в ее глазах плескались боль и обида, смешанные с гневом. — Лес, будучи вежливым молодым человеком, проводил меня до отеля. И, как я уже сказала, он немедленно удалился.

Интересно, что Джайлс и Сандра находились рядом, позади них, но Ольга не посчитала необходимым проинформировать Леона об этой парочке, хотя Тернер тоже ступил на землю отеля.

— Я говорю правду, Леон… мистер…

Горничная покачала головой, не зная, как обратиться к бывшему жениху, и внезапно заметила проблеск эмоций во взгляде мужчины, прежде чем он отвернулся и, казалось, полностью погрузился в созерцание геккона, который быстро двигался по ковру в погоне за жуком, неблагоразумно влетевшим в комнату и приземлившимся на пол. Для Мелани было жизненно важно, чтобы Леон поверил ее словам, и она поспешно добавила умоляющим голосом:

— Ты… ты мне веришь?

Потеряв интерес к активности ящерицы, хозяин гостиницы вновь обратил внимание на девушку. Его пристальный взор задержался на ее нервно сцепленных руках. Легкая дрожь ее пальцев выдавала, какое напряжение она испытывала, ожидая его ответа. Потом критянин перевел взгляд на ее лицо и долго рассматривал его, сверля глазами. Казалось, он сам пытается докопаться до правды, не решаясь поверить ей на слово.

— Да, Мелани, — отозвался он наконец. — Я тебе верю.

Мисс Роусон задумалась над значением легкого вздоха, которым сопровождались эти слова. Она интуитивно почувствовала, что Леонардос действительно очень хочет ей поверить.

— Спасибо, — просто произнесла она. — Теперь я могу идти?

Мужчина лишь рассеянно кивнул и вновь погрузился в наблюдение за гекконом, исполнявшим теперь изощренный танец. Он извивался, кружился и поворачивался в тщетных попытках поймать жука, ухитряющегося все это время успешно ускользать от его смертельных выпадов.

Немного погодя, когда Мелани убирала одну из спален в апартаментах, отведенных матери и сестре Леона, там появилась Ольга, глаза которой сверкали опасным блеском. Она быстро огляделась и подошла к окну.

— Когда стекло в последний раз мыли? — поинтересовалась начальница резким и раздраженным тоном.

— Не знала, что мытье окон входит в мои обязанности, — сдержанно ответила горничная. — Я никогда прежде этим не занималась.

— Гостиничные правила не распространяются на частные номера. Вымой эту мерзость!

Мисс Роусон чуть не задохнулась от гнева и на несколько секунд онемела. Она молчала, пока управляющая продолжала разнос, находя недостатки во всем, что делала Мелани, Кровать оказалась не так заправлена, ковер следовало вновь подмести, и даже лента, державшая портьеры, по мнению Ольги, была завязана неправильно.

— А вы вполне уверены, что перечислили все? — наконец спросила служанка. — Если так, возможно, вы оставите меня в покое и дадите время все исправить?

Девушка сама не понимала, как ей удавалось сдерживать свою злость. Ее спокойные и уверенные ответы, казалось, окончательно вывели женщину из равновесия. Глаза Ольги переполнились ненавистью.

— Какую сказку ты преподнесла Леону этим утром, чтобы убедить его поверить твоим словам, а не моим? — бросила она.

— Лгали вы, — ровным голосом возразила Мелани, — А я просто сказала правду. Вы сглупили, не подумав, что я стану себя защищать. Узнав, что вы в очередной раз пытались очернить меня, я потребовала послать за вами.

— За мной? Послать? Наглое создание! — заорала женщина. — Ты, кажется, забываешь, кто я! Мелани сердито буркнула:

— Уйдите, пожалуйста, я и так задержалась с уборкой этих комнат.

— Я разделаюсь с тобой! — злобно заявила Ольга. — Не знаю, что произошло и почему Леон стал снисходительнее к тебе с тех пор, как вы с Элени куда-то уезжали, но мне ясно, что ты подлизываешься к его сестре и матери, пытаясь снискать расположение мужчины…

— Мисс Ньюсон!

Обе девушки повернулись и увидели миссис Ангели, стоявшую на пороге и удивленно смотревшую на них с ошеломленном выражением на красивом смуглом лице. Высокая, как ее сын, она обладала врожденным высокомерием и сильным характером, который унаследовал Леонардос, так же как и ее благородную осанку и необыкновенную красоту.

— Мадам Ангели! — Ольга посерела. — Я… Мелани… она такая… такая неряшливая, что я вынуждена… — Голос управляющей увял, когда она, видимо, вспомнила свои последние слова, которые могла слышать мать Леона. — Она, видимо, совсем забыла свое место, — добавила администратор в тщетной попытке объяснить свое поведение.

— У меня сложилось впечатление, что это именно вы забываете свое место, мисс Ньюсон, — холодно возразила пожилая женщина. — Что заставляет вас думать, будто ваше положение позволяет вам так грубо обращаться с подчиненными? Является ли ваше поведение типичным? Подобному унижению вы подвергаете весь персонал?

— Нет… О нет! Я бываю резкой только с Мелани, потому что она не только небрежна в своей работе, но и дерзка…

— Мисс Ньюсон! — оборвала ее излияния властная дама, выходя на середину комнаты. — Я некоторое время стояла у двери и видела, как отвратительно вы обращались с Мелани. Но я не слышала ни одного дерзкого, как вы выражаетесь, слова с ее стороны. Напротив, она вела себя гораздо сдержаннее, чем смогла бы я сама, окажись я в подобной ситуации. Оставьте нас, будьте любезны… Можете быть уверены, что услышите обо всем этом еще раз, позже.

Голос, спокойный и выразительный, серьезность и строгость, глубокое осуждение, читавшееся в глазах, твердо сжатые губы и волевой подбородок — все это вызвало у мисс Роусон воспоминания о Леоне. Перед ними стояла не робкая и покорная гречанка, а женщина, давно сбросившая оковы рабства и привыкшая к свободе, которой обладают все женщины Запада.

Управляющая ушла, бросив на соперницу злобный взгляд, вызвавший у той невольный трепет и мрачные предчувствия. У девушки не возникло сомнений в том, что Ольга ударила бы ее, если бы посмела.

— Не возражаете, если мы поговорим об этом инциденте? — предложила мадам Ангели, когда дверь за Ольгой Ньюсон закрылась. — Каким же образом вы защитили себя от клеветы этим утром?

Мелани поколебалась, но настойчивый интерес матери Леона нельзя было игнорировать, и через минуту она уже описывала ей разговор, произошедший совсем недавно между ней и боссом.

— Она неподходящая персона для столь ответственной должности в таком большом отеле, — прокомментировала ее слова пожилая дама, когда девушка закончила свою печальную новость. — Очевидно, мисс Ньюсон скрывает от моего сына свою несдержанность. — Гречанка задумчиво помедлила, затем продолжила: — Скажите мне, дитя, она со всем персоналом так обращается?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация