Книга Крылья ночи, страница 45. Автор книги Энн Хэмпсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крылья ночи»

Cтраница 45

— Когда вы это узнали, Костагис? Что мне можно работать в разных местах, я имею в виду?

— Сразу же. Я подумал, что нехорошо нарушать закон. Так что я… как это сказать? Осторожно расспросил, и друг успокоил, что все в порядке. Я намеревался рассказать вам, но потом забыл. — Мужчина пожал плечами. — Да это и не имеет особого значения.

Не имеет значения! Мелани захотелось заплакать. Все это время она хранила молчание, позволив сопернице опозорить себя, заклеймить воровкой и завладеть честно заработанными деньгами. Но оказывается, ее предосторожности были излишними. И теперь девушке стало все ясно. Узнав от Костагиса, что она, Мелани, честно заработала обнаруженную у нее сумму, Леон вызвал Ольгу и, вероятно, устроил ей допрос по поводу кражи из сумочки его матери. Женщина, должно быть, потеряла самообладание… Мисс Роусон легко могла это себе вообразить, вспоминая, каким суровым может быть босс.

Когда они с Ричардом вернулись после ужина в отель, Леон ждал ее. Он появился из бара, где сидел, беседуя с одним из постояльцев.

— Мелани, — произнес он, даже не удостоив взглядом ее спутника. — Я хотел бы с тобой поговорить. — Его голос был совсем другим, чем несколько дней назад, гораздо мягче и без знакомых ей презрительных интонаций. — В моей гостиной, пожалуйста.

— Да.

Сердце девушки затрепетало. "А не поздно ли это все?" — подумала она.

— Ты меня извинишь, Ричард?

Ее поклонник совсем этому не обрадовался, и на короткий миг мисс Роусон показалось, что он скажет какую-нибудь резкость. Но мужчина лишь пожал плечами и, пожелав ей спокойной ночи, кивнул хозяину отеля и удалился.

Леон молча пошел к двери, ведущей в его апартаменты, и отступил в сторону, пропуская Мелани вперед. Она вошла в гостиную. Закрыв дверь, критянин постоял немного, привалившись спиной к косяку и рассматривая девушку в полном молчании.

— Могу я взять твою накидку? — спросил он наконец, подходя поближе и протягивая руку.

Мисс Роусон отдала ему пелерину, и взгляд мужчины вновь вернулся к ее фигуре. Девушка вспыхнула и опустила голову.

— Садись, — пригласил он наконец, аккуратно вешая ее накидку на спинку кресла. — У меня для тебя оставлены деньги.

— Да.

— Ты знаешь?

Леонардос удивленно посмотрел на собеседницу сверху вниз, затем отодвинул стул и сел напротив нее у широкого мраморного камина.

— Я была здесь, когда заходил Костагис… Наверху, на балконе у Сандры. Я говорила с ним потом, и он объяснил, что передал деньги тебе. — Сердце Мелани билось слишком часто, и ей пришлось сцепить руки, чтобы скрыть нервную дрожь пальцев. — Я заезжала к нему, потому что гадала, зачем он приходил в гостиницу.

Ее слова произвели странный эффект на Леона. Глаза его сузились, и в голосе зазвенела сталь.

— Ты позволила мне поверить Ольге и обвинить тебя в воровстве, когда ты сама заработала деньги. Я хотел бы услышать твои объяснения, если позволишь.

— Я… я думала, что нарушаю закон, работая в двух местах, — ошеломленно пробормотала девушка.

Он смотрел на нее в замешательстве, и она продолжила свой сбивчивый рассказ. Мужчина нахмурился:

— Ты действительно в это верила? Я приписывал тебе больше здравого смысла. Я получил для тебя разрешение на работу — и это все, что тебе было нужно. Твоего друга, должно быть, неправильно информировали.

— Теперь я это поняла.

— И это из этих денег ты оплатила такси.

Леон говорил сам с собою, еще сильнее хмуря брови. Но вскоре его лицо прояснилось, и теперь он выглядел всего лишь немного усталым. Однако надменный изгиб его рта не смягчился, не исчезло и выражение превосходства, такое же, как на лицах мраморных статуй древних богов.

— Я должен перед тобой извиниться, — наконец произнес он. Манера его речи выдала, как тяжело ему было произносить эти слова. — Я сожалею, Мелани, что подозревал тебя в воровстве и в том и в другом случае. Это, возможно, теперь тебя мало интересует, но Ольга отсюда ушла и больше не вернется в гостиницу.

— Я знаю… — Горло ее пересохло, но девушка добавила: — Сандра уже сказала мне о своей новой должности.

Уныние медленно охватывало ее. Слова мужчины, сказанные им минуту назад, огненными буквами запечатлелись в мозгу: "Это, возможно, теперь тебя мало интересует…" Значит, он ее не любит.

— Деньги, которые принес твой друг Костагис, и те, что присвоила мисс Ньюсон, на столе, позади тебя.

Мелани обернулась, но не притронулась к стопке банкнотов, лежавших там.

— Ты смог забрать их у Ольги? — удивилась она. Потом слегка пожала плечами. — Это уже не важно.

— Нет, важно!

Голос Леона был резок, и, когда мисс Роусон заметила вспыхнувший в его глазах гнев, мурашки побежали по ее спине. Ольга, несомненно, испытала несколько неприятных минут, прежде чем получила увольнение.

— Деньги принадлежат тебе.

Критянин выдержал паузу, и Мелани, почувствовав беспокойство, приподнялась в своем кресле. Но прежде чем она выполнила свое намерение пожелать ему спокойной ночи и уйти, мужчина вновь заговорил, предложив ей вина.

— Еще только половина двенадцатого, — сказал он, заметив, как взгляд собеседницы метнулся к часам на стене.

Она согласилась выпить, сама того не желая, и через пару минут уже подносила бокал к своим губам.

— В котором часу ты уезжаешь? — небрежным тоном поинтересовался Леонардос.

— Рано. Наш самолет вылетает в десять.

— В десять… — Он отсутствующим взглядом уставился на часы.

У Мелани появилось странное впечатление, что он действительно подсчитывает, сколько часов осталось до их разлуки!

— Ты сказала, что скоро выходишь замуж, — внезапно спросил Леон. — Как скоро?

Замуж? Она уже забыла об этом. Как глупо было лгать! Что она теперь может ему ответить?

— Я… ну… я не… не…

— Не будешь тянуть слишком долго? Ты это хотела сказать? Но почему румянец? — Глаза бывшего жениха насмешливо сверкнули. — Нет, не жди слишком долго, Мелани, иначе ты опять передумаешь!

Краска покинула ее лицо, и девушка неожиданно почувствовала подступающий страх.

— Я должна идти, — неловко произнесла она. Воздух казался наэлектризованным, но не это породило в ней желание побыстрее отсюда уйти, а напряженность в самом Леоне. Он выглядел внешне спокойным и по-прежнему владел собой, но у мисс Роусон появилось странное чувство, что она находится в обществе дикого животного, хитрого, мощного и в любой момент готового к внезапной атаке. Она встала с кресла и поспешно двинулась к двери. Леон заговорил, тихо, почти не разжимая губ, за которыми сверкали ослепительно белые зубы.

— Не уходи без своих денег, — предупредил он, и его голос был похож на зловещее рычание льва перед прыжком. Но критянин даже не пытался протянуть ей банкноты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация