Книга Одиночество на двоих, страница 42. Автор книги Люси Агнес Хэнкок

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одиночество на двоих»

Cтраница 42

— Этого просто не может быть, Дэвис! — воскликнула Роберта. — Холмс ведь дядя его жены! Это он дал Николсу шанс. Как бы то ни было, у него нет никакого опыта, он просто не в состоянии занять эту должность!

— В том, что касается его семьи, Холмс — размазня. Не удивлюсь, если он станет прикрывать Николса: будет за него оперировать, а зятек прославится. Уж не знаю, как Николс рассчитывает обставить это дельце, но говорят, так оно и будет.

— Ерунда все это! — упорствовала Роберта.

— И вот еще что, — решительно произнесла Дэвис, — как только Деланд станет главной медсестрой, я увольняюсь. Ни минуты не стану работать под ее началом! Могу поклясться, что девяносто процентов сотрудников последуют моему примеру.

— Вы, видать, все спятили, — покрутила у виска Роберта. — Деланд недостаточно образованна для такой должности. Во-первых, она слишком молода. А во-вторых, опыта у нее маловато.

— Не так уж она и молода, — гнула свое Дэвис. — Ей уже около тридцати, если не все тридцать. Кроме того, она утверждает, что у нее диплом Колумбийского университета и еще один, филадельфийский какой-то. Это она так говорит. А перед тем, как приехать сюда, она работала главной медсестрой в небольшой частной клинике Нью-Йорка.

Роберта долго молчала, не в силах собраться с мыслями. Действительно, ее приезд сразу после того, как Стэн заступил на свою должность, выглядит весьма подозрительно. Девушка потрясла головой, отгоняя неприятные мысли. Слухи. Все это обыкновенные слухи и домыслы. Все на пределе, потому что нет шефа. Роберта радовалась тому, что шеф скоро вернется, а она не сомневалась, что он примчится, как только получит телеграмму Льюиса.

Роберта освободилась в семь. Дневные медсестры были не столь склонны к досужим сплетням и предпочитали помалкивать. Она вопросительно смотрела на них, но они только качали головой и уходили от разговоров. Роберта пошла к себе в комнату, разделась и забралась под одеяло. Она все ждала, не заглянет ли к ней Синтия, но та так и не пришла, и Роберта незаметно для себя самой погрузилась в тяжелый сон.

Проснулась она уже в третьем часу. В коридоре послышались шаги, которые замерли перед ее комнатой, дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова Синтии.

— Проснулась? — бодро закричала подруга. — Шеф вернулся. Боб, мы все так рады! Какой это был приятный сюрприз, когда шеф заглянул к нам в 185-ю посмотреть на наш стрептококк. С ним Льюис пришел, и Холмс похвалил его за то, что он перевел больного в отдельную палату. Ура, Боб, он такой классный старикан!

— Расскажи-ка мне, что происходит, Син, — потребовала Роберта, усевшись в кровати и обхватив руками колени. Ее кудрявые волосы, словно нимб, обрамляли полыхающее личико, в глазах горело любопытство.

— Я до сих пор не совсем разобралась в подоплеке, но два и два сложить умею, и в данном случае ответ один — Секондхенд и Деланд. По всему видно, что Деланд метит на место Моррисон. Ставлю доллар на то, что Секондхенд пообещал ей эту должность. Наш всеобщий любимец возомнил себя богом, которому подвластно все в этом мире, стоит только захотеть. Я в курсе, что он смешал Льюиса с грязью, говорит, что старик давно пережил себя. Но, по моим наблюдениям, Льюис нимало не беспокоится насчет своего места. Его другое волнует — как бы Николс не стал ассистирующим хирургом, старик бьется об заклад, что у того нос не дорос.

— Если Холмс поможет, то Николс справится, — вставила Роберта, сама не будучи уверенной в своих словах. Она никак не могла здраво взглянуть на вещи и поверить, будто Стэн замыслил недоброе. Девушка просто чувствовала, что у молодого доктора не хватит опыта, но тут же вспомнила, что две трети совета попечителей — женщины.

Синтия покачала головой:

— У него нет необходимых для этого качеств. Боб. Сколько шефу лет? Скажем, шестьдесят?

— Вроде бы, — пожала плечами Роберта. — Он стареет, и будет вполне логично, если Николс в конце концов поднаберется опыта и займет его место.

— Ты неисправима Боб. — Синтия безнадежно махнула рукой. — Как ты можешь поддерживать его? Если бы я тебя не знала, то подумала бы, что ты, как и все остальные дамочки, без ума от этого докторишки. Но ты не такая. Ты слишком умна и… и горда. Я слышала еще кое-что, не предназначенное для моих ушей, но ты ведь знаешь, как я люблю подслушивать. Сегодня утром, как раз перед концом моей смены, шеф с доктором Мёрдоком зашли проверить реакцию больной на новую сыворотку, и я услышала, как Холмс говорил тому, что уже выбрал себе ассистента. Ты же знаешь, мать Мёрдока в совете попечителей. Он всегда готов помочь бесплатно, хотя, что и говорить, он может себе это позволить, с его-то деньжищами. Его особенно интересует действие сульфаниламида и сульфапиридина. Ну ладно, вернемся к моей истории. Мёрдок поинтересовался, как шефу удалось в наши дни раскопать такое сокровище, когда у студентов, которые проходят специализацию, хирургия не в почете.

— Ну? — Роберта сгорала от нетерпения.

— Имени шеф не назвал, только упомянул, что новенький провел целый год в «Клинике Майо» и что у него отличные рекомендации. А Николс никогда не был в «Клинике Майо», так ведь? Насколько я понимаю, он два года интернствовал в Нью-Йорке, а потом сразу же женился. Я никому, кроме тебя, об этом не говорила. Боб, потому что разговор предназначался не для моих ушей, и, кроме того, мне кажется, что шеф специально рассказал об этом Мёрдоку, потому что совет попечителей уже давно донимает его по этому вопросу. Он уже пять лет кормит их обещаниями, а с тех пор, как старина Мор отошел в мир иной, они наверняка насели на шефа.

— А как насчет Моррисон? Она уже подписала бумаги?

— Я так не думаю. Конечно, она немного старомодна, но ведь мы все любим ее, и старушка заправляет этим местом так, что у нас все как по маслу катится, и все из-за ее личных качеств: доброты и чуткости. Не думаю, что кто-то сможет поддерживать в больнице такую дисциплину, как Моррисон, а ведь она всего-навсего не требует невозможного, вот и весь секрет. Она полагается на нашу честность, и мы, как ни странно, оправдываем ее доверие. Нам просто стыдно поступать плохо. Я знаю, что Секондхенд относится к ней, как к грязи, вот крыса! Деланд смеется над старушкой. Я бы ей с удовольствием как следует врезала! И еще я слышала, что «Ребекка Мор» ни разу не ходила в должниках с тех пор, как тут появилась Моррисон. Она не только прекрасная главная медсестра, но и финансовый гений. Совет попечителей явно чокнутый, если позволит ей уйти. Ну ладно. Боб, пошли прошвырнемся. Это место выводит меня из себя. Пошли отсюда.

— Согласна, — сказала Роберта. — Встретимся через двадцать минут.

Может ли Стэн рассчитывать на то, что совет попечителей поддержит его планы? Роберта надеялась, что нет.

Глава 19

Много дней атмосфера в больнице «Ребекки Мор» оставалась напряженной. Шеф занимался своими обычными делами: принимал пациентов, проводил операции, когда это было необходимо, и так далее, то есть, как и прежде, твердой рукой вел маленькую, но чрезвычайно популярную клинику по бурному морю жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация