Книга Растопив лед недоверия..., страница 2. Автор книги Элиса Хэнри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Растопив лед недоверия...»

Cтраница 2

– Это чудесно, – сказала она. – Мы столько над этим потрудились, что награда вполне заслуженна.

– Не плачь, мам. – Он дотронулся до ее щеки грязной рукой. – Это же только доклад!

– Знаю, – ответила она, стараясь сдерживаться. – И я на самом деле не плачу.

Но оба они знали правду. Сэму исполнилось лишь восемь лет, но он слишком часто видел мать плачущей после смерти отца.

Он прижался к ней плотнее.

– Я люблю тебя, мам.

– Я тоже люблю тебя, Сэм. – Она еще раз обняла сына, потом взяла себя в руки. – Думаю, нам стоит поехать в город и отпраздновать это событие.

– Здорово! – воскликнул Сэм. – А можно мне поиграть на автоматах?

– Ладно, – согласилась Мария. – Отнеси наверх вещи, и мы поедем. Похоже, скоро снова пойдет дождь, так что я хочу вернуться засветло.

Сэм хмыкнул.

– Ох, мам! Ты думаешь, что семь часов – уже глубокая ночь. Остальные люди иногда не ложатся до десяти.

– Только не те, которым завтра в школу, – подвела черту Мария, надевая пальто.

В это время Сэм уже взбегал наверх по лестнице.

Мария быстро отерла щеки рукой. Она постоянно обещала себе больше не плакать, но слезы каждый раз заставали ее врасплох.

Слезы не могли вернуть ей мужа. Джош и их счастливая жизнь ушли навсегда. И никакие рыдания и сожаления не изменят этого печального факта.

Они редко ездили в Рокфорд, что было и к лучшему. Ведь неизвестно, сколько миль еще одолеет их старый грузовичок, прежде чем окончательно развалиться на дороге.

– Нам нужна новая машина, – вздохнув, сказал Сэм, когда они отъехали от дома. – Дядя Томми говорил, что мог бы купить тебе новую.

– Нам хорошо и с тем, что есть.

Мария не могла сказать сыну, что Томми уже делал ей подобное предложение, только при других обстоятельствах. И ей совсем не понравились его условия.

– Но было бы еще лучше с новым грузовиком, – настойчиво возразил мальчик, поглядывая в окно на пролетавший мимо пейзаж.

– С каждым днем ты все больше похож на отца. Даже говоришь как он. – Мария покачала головой и взглянула на сына. – И такой же упрямый.

– Спасибо. Все знают, что мой отец был замечательным человеком. Он был героем.

– Да, ты прав, – прошептала Мария. Слезы сдавили ей горло.

И тут она заметила на дороге знакомую фигуру.

– Автостопом путешествует, – определил Сэм, заметив мужчину на обочине.

– Не совсем, – ответила Мария, принимая мгновенное решение.

– Мам, ты что делаешь? Ты хочешь его подобрать?

– Сэм, двигайся на мое сиденье и посиди тихо хотя бы минуту. – Вас подвезти? – Сердце ее подпрыгнуло и часто забилось, когда Джозеф кивнул, открывая дверь кабины.

– Вы и сами знаете ответ на свой вопрос, – сурово произнес он.

Да, Джозеф был зол, и она не винила его за это. Руководство управления сыграло злую шутку со всеми.

– Залезайте, я довезу вас, – сказала она, зная, что ищет неприятностей. И, похоже, она их обязательно найдет, но не бросать же человека на дороге!

Джозеф сел в кабину и закрыл дверцу. У него не было никаких сомнений, что мальчик – ее сын. Его большие живые блестящие глаза были такими же голубыми. Мальчик откровенно рассматривал его, как никогда бы не стала делать женщина. Чувство сожаления возникло и прошло. Другой поворот, другая дорога. Он отмел ненужные мысли. Сожаление давно стало частью его жизни и уже не приносило прежних страданий.

– Билли отказался привезти вашу машину? – попробовала угадать Мария, глядя на дорогу. Ей пришлось включить дворники, когда дождь стал сильнее.

– Мне даже не удалось воспользоваться телефоном, чтобы это узнать, – жестко ответил Джозеф. – Такое впечатление, что все телефоны в городе вышли из строя и никто не знает, где находится автомастерская.

– Телефоны работают, – моментально отозвался Сэм. – Наш водитель автобуса останавливался и звонил домой, когда мы проезжали мимо магазина.

– Может быть, произошла какая-то ошибка? – Мария предупреждающе посмотрела на сына.

– Да. – Джозеф смотрел в окно. – Большая ошибка.

Они уже почти подъезжали к Рокфорду, когда впереди на обочине мелькнуло что-то красное. Сквозь залитые дождем окна было плохо видно.

– Это ваша машина? – с восхищением спросил Сэм.

– Точно.

– А что с ней?

– Сэм! – Мария попыталась поумерить любопытство сына.

– Все в порядке, – ответил ей Джозеф, увидев недовольное выражение ее лица. – Мальчик ни в чем не виноват.

Мария упрямо смотрела на дорогу, пока Джозеф объяснял Сэму, что не взял с собой запаску, а в ста милях отсюда колесо, по закону подлости, спустило.

– Это было очень беспечно с вашей стороны, – заметил Сэм, разглядывая незнакомого мужчину.

– Да уж, – спокойно ответил Джозеф, улыбнувшись мальчику. – Очень беспечно.

– А что это за машина? По-моему, я видел такую в каком-то журнале.

– «Порше», – сказал Робертс. – Она может делать сто шестьдесят миль в час по дороге вроде этой.

– Ух ты! А вы меня покатаете?

– Только не тогда, когда она делает сто шестьдесят миль в час по этой дороге, – строго сказала Мария, останавливаясь у первого светофора на въезде в город.

Она смотрела на Джозефа Робертса, гадая, что заставило ее снова остановиться и помочь ему. Она же ничего о нем не знала, кроме того, что управление пригласило его на должность шерифа.

– Я все равно собираюсь продать ее, – произнес Джозеф. – Как только сменю колесо.

– Почему? – потребовал ответа Сэм.

– Думаю, мне понадобится что-то совсем другое, – задумчиво ответил Джозеф. – Что-то вроде вашего грузовика.

– Вы можете купить этот! – щедро предложил Сэм. – Если вы купите наш старый, мама сможет добавить денег и купить новый.

Мария нажала на газ, чувствуя, как ее лицо заливает краска смущения. Впрочем, она еще ни разу не встречала тактичного восьмилетнего мальчишку.

Джозеф рассмеялся.

– У меня есть младшая сестренка, – доверительно сообщил он Марии. – Мать иногда отправляла ее со мной на выходные, так что не беспокойтесь, я знаю, что такое детская непосредственность. Можете высадить меня, где вам удобно, – добавил он.

– Я знаю одно место рядом с тем, куда мы направляемся, – сказала Мария, все еще чувствуя некоторое напряжение. – Там вы можете купить колесо, а потом мы захватим вас по пути домой.

– Это будет уж слишком, – ответил Робертс. – Уже то, что вы довезли меня в город, – злоупотребление вашей добротой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация