Книга Верь только мне, страница 20. Автор книги Виктория Шарп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Верь только мне»

Cтраница 20

— Ты настоящая дурочка, Александра, да-да, наивная дурочка, начитавшаяся романтических книг, — произнесла она, сердито поглядывая в зеркало на свое отражение. — Ну же, посмотри на себя! Разве может невзрачная простушка в старом платье и в стоптанных туфлях увлечь такого мужчину, как Джордан Стентон? Конечно же нет! Он просто играет с тобой. Ты будешь нужна ему ровно до тех пор, пока он не захочет прервать свое затворничество или не помирится с женой. А ты останешься с разбитым сердцем… и с кучей подарков, которые будут лишь причинять тебе боль, напоминая о нем!

Гневно топнув ногой, Александра отвернулась от зеркала. Что ж, подумала она с мрачной усмешкой, блистательный хозяин Эльфинстона будет сильно разочарован, когда вернется в имение. Она не станет сидеть здесь и ждать его приезда, словно послушная марионетка. Она вернется в Лондон и сделает это прямо сейчас, не теряя ни минуты. А когда она снова окажется в привычной среде, еще посмотрим, не покажется ли все произошедшее всего лишь причудливым сном.


Спустя час Александра уже стояла в холле с собранными чемоданами и дожидалась такси. Ее провожала расстроенная миссис Пинкертон. Узнав о внезапном отъезде Александры, она попыталась отговорить ее от этой затеи, но, к ее глубокому огорчению, Александра осталась непреклонна.

Заметив на аллее автомобиль, миссис Пинкертон не сдержала тяжкого вздоха, и Александра невольно вздохнула вслед за ней. Их взгляды встретились, и женщины, не сговариваясь, повернулись друг к другу и крепко обнялись.

— Пожалуйста, не сердись на меня, Эленор, — попросила Александра. — Но, пойми, я просто не могу, не могу здесь больше оставаться. Я обязательно позвоню тебе на неделе.

— Скажи мне только одно: твое решение вернуться в Лондон как-то связано с Джорданом? Я прекрасно помню, что ты взяла отпуск и не собиралась уезжать отсюда раньше, чем через неделю. И даже вчера утром, после разговора с милордом, ты не думала менять свои планы. Что-то случилось за вчерашний день? Или это письмо Джордана так повлияло на тебя?

— Да нет же, Эленор, дело совсем не в нем! Просто я вспомнила, что у меня есть дома одно неотложное дело…

— Александра, ты говоришь неправду. — Взгляд миссис Пинкертон наполнился непритворным беспокойством. — И это мне совершенно не нравится. Но еще больше мне не нравится то, что твое настроение резко изменилось за одно утро. Дорогая моя, я ведь еще не страдаю старческим склерозом и прекрасно помню, что не далее как два часа назад ты беспокоилась, что Джордан успел позавтракать без тебя. А теперь ты даже не желаешь дождаться его возвращения. А впрочем, поступай, как знаешь. — Она обиженно поджала губы и демонстративно отвернулась. — Если человек не желает, чтобы ему помогли, с этим ничего не поделаешь.

Посадив Александру в такси и простившись с ней, миссис Пинкертон торопливо прошла в кабинет. Скомканная записка хозяина все еще лежала на столе. С минуту щепетильность боролась в Элеоноре с отчаянным желанием прочитать записку, и, наконец, чувства одержали победу над разумом.

В конце концов, сказала себе миссис Пинкертон, я поступаю так не из любопытства, а лишь из желания разобраться что к чему и помочь моей бедной Александре.

Развернув записку, миссис Пинкертон внимательно прочитала ее. Потом во второй раз, в третий и, недоуменно пожав плечами, бросила листок в камин.

— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотала она. — Абсолютно приличное письмо, без всяких пошлостей и оскорбительных намеков. И чем оно так расстроило Александру?

8

До выхода на работу оставалось еще целых пять дней, в которые Александре абсолютно нечем было заняться. Писать не хотелось, тем более что тема достопримечательностей Эльфинстона, над которой она сейчас работала, была для нее слишком мучительной. Поэтому сразу по возвращении она занялась уборкой квартиры, а когда это обычно весьма утомительное для нее занятие исчерпало себя, созвонилась с Люсиндой Брукс и договорилась провести три оставшихся вечера в театральных залах. Большую часть остального времени Александра попросту проспала. Так быстрее бежало время, и это был единственный способ поменьше думать о Джордане Стентоне, который, к непередаваемой досаде Александры, занимал теперь все ее мысли.

Несколько раз за эти дни Александра порывалась позвонить Элеоноре, но так и не решилась. Обычно Элеонора первой поднимала трубку, но сейчас Александра опасалась, что к телефону подойдет Джордан. Конечно, она могла быстро положить трубку и не вступать с ним в разговор, но что, если он решит проверить, откуда поступил звонок?

Наконец наступил понедельник, когда нужно было отправляться в редакцию. В это утро выспавшаяся за отпуск Александра встала ни свет ни заря, но все равно немного опоздала, прокопавшись со сборами. Мысль о том, что сейчас ее нагрузят работой, пусть даже интересной, была как никогда тягостна — настолько Александру расслабило вынужденное безделье. Даже приветливое лицо Люсинды, делившей с ней небольшой кабинет, и привычная рабочая атмосфера не смогли развеять ее рассеянности. Александра уселась за свой стол и просидела без движения до самого обеда, даже не пытаясь начать изучение занимательного материала о крестовых походах.

Пообедав вместе с подругой в небольшом кафе, Александра так же нехотя поплелась обратно в редакцию. Переступила порог кабинета и… изумленно застыла на месте. На ее столе, в высокой хрустальной вазе, вместо запыленного букетика из искусственных розочек стоял внушительный букет роскошных бело-розовых лилий.

— Хм… Вот так дела! — Восхищенно присвистнув, Люсинда прошла вслед за Александрой в кабинет, медленно обошла вокруг стола и оценивающе осмотрела букет. — Похоже, у тебя появился галантный поклонник. Ну и кто же он?

— Даже не знаю, что и сказать, — растерянно пробормотала Александра, которая все еще не могла прийти в себя.

Она терялась в догадках. Поклонник? Разумеется, они периодически появлялись в ее жизни, но, увы, галантные и щедрые среди них почему-то встречались крайне редко. Если, конечно, не принимать во внимание Джордана Стентона, но он был не в счет, так как вовсе не принадлежал к числу поклонников.

— Подожди-ка, здесь имеется визитка… Хотя нет, это всего лишь записка. И та без подписи! Да уж…

Только сейчас Александра обратила внимание, что к ленточке букета прикреплен небольшой бледно-розовый листок. Короткое послание содержало всего одно предложение: «Улыбнись, принцесса, время грустить проходит». Осторожно отделив записку от ленточки, Александра внимательно рассмотрела ее со всех сторон. Но, к сожалению, текст был отпечатан на компьютере и не содержал никаких указаний на отправителя.

— Может, это Пол? — не слишком уверенно предположила Люсинда. — Правда, этот повеса никогда не отличался галантностью, но что, если он хочет с тобой помириться и решил таким способом подольститься? Кстати, он недавно звонил и спрашивал о тебе.

— Неужели?

Александра почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. Несмотря на то что в последние дни она почти не думала о своем неверном женихе, боль от его потери еще была слишком свежа, и Александра не могла смириться с тем, что все так ужасно сложилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация