Книга Любовь все прощает, страница 34. Автор книги Виктория Шарп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь все прощает»

Cтраница 34

— Что за странные шутки? — озадаченно пробормотала Розалин.

Может, отец просто решил разыграть ее? С помощью частного детектива он вполне мог навести справки о новом приятеле дочери. Но, с другой стороны, Джеймс Камберленд никогда не был любителем розыгрышей.

Совершенно сбитая с толку, Розалин положила фотографию Джейсона на столик и развернула письмо. По мере того, как она вчитывалась в его содержание, выражение ее лица становилось все более и более растерянным. И наконец Розалин стало по-настоящему дурно. Так дурно, что у нее даже потемнело в глазах.

— Джейсон Стоун — сын моего опекуна, — произнесла она, словно пытаясь яснее понять значение этой фразы. — Джейсон Стоун — это вовсе не Джейсон Стоун, а Джейсон Камберленд. Тот самый юноша, который невзлюбил меня, едва я появилась в доме его отца…

Розалин не могла, не хотела верить этому чудовищному открытию. Джейсон, ее любимый, обожаемый Джейсон и есть тот самый гадкий высокомерный мальчишка, который причинил ей в свое время столько душевных страданий! А также безжалостно разбил сердце ее приемного отца.

Но, может, это просто-напросто чья-то злая шутка?

Да нет, это вовсе не шутка, тут же возразил ей внутренний голос. Розалин начала вспоминать все, что ей удалось узнать о Джейсоне Стоуне за последние три недели. Точнее, все то, что этот лживый негодяй соизволил ей рассказать.

Он говорил, что сбежал из дому, когда был совсем молодым. И за все эти годы ни разу не навестил своего отца… Как странно, что она в тот момент не догадалась, кто он такой! И это притом, что она ведь тогда подумала о том, другом Джейсоне…

Неужели он так изменился? Так сильно изменился, что она за столько времени близкого общения не смогла узнать его? А она сама? Изменилась ли она так же сильно, чтобы Джейсон не смог узнать ее?

Не в силах усидеть на месте, Розалин встала и заходила по комнате. Случайно взглянув в зеркало, она ужаснулась. Розалин с трудом узнала себя в этой женщине с бледным, перекошенным лицом и полубезумными глазами.

Так узнал ее Джейсон или нет?

Внезапно Розалин охватил приступ истеричного смеха. Господи, да она, видно, повредилась умом, раз ломает голову над таким нелепым вопросом. Что значит, узнал или нет? Да Джейсон сразу, с самого начала прекрасно знал, кто она такая. Потому что Розалин назвала ему свое имя. А также рассказала о том, где она живет и кто является ее опекуном.

Вспомнив, как она показывала Джейсону альбом с фотографиями и читала лекцию по истории его собственной семьи, Розалин снова расхохоталась. Да, что ни говори, а такого искусного артиста, как Джейсон Стоун, еще поискать. Как мастерски он изобразил непритворный интерес к ее рассказу! И терпения ему тоже не занимать. Да что там, у него просто железная выдержка! Столько времени водить ее за нос! И ни разу не проболтаться, кто он такой на самом деле.

Теперь Розалин стало понятно, почему некоторые особенности поведения Джейсона так смущали ее. Есть привычки, которые человек не в силах изменить при всем своем желании. Кроме того, очень трудно выглядеть более глупым и необразованным, чем ты есть на самом деле. Торговый колледж… которому предшествовали двенадцать лет обучения в элитной английской школе!

И все же почему Джейсон ей не открылся?

Стоило Розалин задать себе этот вопрос, как на нее обрушилась острая, сокрушающая боль. Неужели Джейсон все это время просто играл с ней? Даже когда они занимались любовью?! Он все время знал, кто она такая, а она не догадывалась, кто такой он. И его вполне устраивало такое положение вещей. Нечестная игра, вот как это называется. Джейсон повел себя с ней нечестно. А она, наивная дурочка, еще нахваливала его порядочность! Можно представить, как его все это забавляло!

Розалин вдруг ощутила такой приступ гнева, что ей стало трудно дышать. Мерзавец! Какой же он все-таки мерзавец! Джейсон использовал ее, чтобы утолить свою давнюю жажду мести. Он мстил ей за то, что она заняла его место в отцовском доме. А возможно, заодно хотел отомстить и своему отцу, зная, что страдания приемной дочери неизбежно причинят боль и ему.

Сдернув халат, Розалин быстро оделась и решительно направилась к коттеджу Джейсона. Она выведет этого негодяя на чистую воду. Но сначала сотрет с его лица эту самодовольную, наглую улыбку. У Розалин просто руки чесались надавать Джейсону пощечин. И не только: она находилась в таком бешенстве, что, наверное, была способна убить его.


Джейсон только что закончил разговор с владельцем электронной фабрики и сейчас заносил в компьютер новые данные. Внезапно он услышал шум, а затем в кабинет вихрем влетела Розалин. Ничего не объясняя, она подскочила к компьютеру и с силой рванула шнур из розетки.

— Черт возьми, Розалин, что ты делаешь?! — ошарашенно пробормотал Джейсон. Он тупо смотрел на погасший экран, гадая, какой объем информации ему придется восстанавливать из-за выходки Розалин.

Схватившись за спинку кресла на колесиках, Розалин резко развернула его так, что Джейсон оказался лицом к ней.

— Вставай, сукин сын! — сдавленным от бешенства голосом потребовала Розалин. — У меня к тебе очень серьезный разговор.

Джейсон положил руки на подлокотники кресла, собираясь встать. Однако прежде, чем он успел шевельнуться, Розалин залепила ему несколько звонких пощечин.

— Подлец! — гневно воскликнула она. — Негодяй, мерзавец, лживый ублюдок! Да я сейчас просто убью тебя!

Схватив со стола пластиковую бутылку с минералкой, она вылила ее содержимое прямо Джейсону на голову.

— Да ты что, Розалин, взбесилась?! — закричал он, вскакивая и пытаясь поймать ее руку. — Что случилось? Что с тобой? За что ты…

— За что?! — истерично взвизгнула Розалин. — И ты еще спрашиваешь, скотина?!

Обезумев от горя и обиды, она начала хватать со стола все предметы подряд и швырять их в Джейсона. Сначала он просто отбивался, пытаясь урезонить ее словами. А затем, устав от этой нелепой борьбы, схватил Розалин за руки, заломил их ей за спину и потащил ее в гостиную. Розалин отчаянно вырывалась, осыпая его потоком ругательств. Пару раз ей удалось изловчиться и укусить Джейсона за руку. Потом Розалин с силой ударила его ногой по колену, причинив весьма нешуточную боль. Громко выругавшись, Джейсон в досаде так крепко сдавил запястья Розалин, что она вскрикнула.

Наконец Джейсону удалось затащить Розалин в гостиную и швырнуть на диван. Сжимая мертвой хваткой ее руки, он прижал ее к дивану своим телом, не позволяя пошевелиться.

— Все, успокойся! — резко сказал он. — Да успокойся же, черт тебя побери! — закричал он, увернувшись от очередной попытки Розалин укусить его. — Расскажи мне толком, что случилось. За что ты на меня набросилась?

Обессиленная неистовой борьбой, Розалин неподвижно лежала в тисках сильных рук Джейсона и судорожно всхлипывала. По ее щекам обильными ручьями текли слезы. Янтарные глаза Розалин были наполнены такой безысходной болью и таким безграничным отчаянием, что у Джейсона сжалось сердце. Он уже давно понял, в чем дело, и теперь с трепетом ждал, когда Розалин бросит ему в лицо свои справедливые упреки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация