Книга Мечта каждого мужчины, страница 18. Автор книги Виктория Шарп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мечта каждого мужчины»

Cтраница 18

— Ну-ка, расскажи мне об этом подробнее! А то Натали все строит из себя скромницу, все боится показаться зазнайкой. Так, значит, твои предки были дворянами? И когда же они перебрались в Америку? Впрочем, я сейчас попробую угадать. — Она на мгновение задумалась, сосредоточенно наморщив лоб. — Я думаю, это произошло в девяностых годах восемнадцатого века, во время Французской революции, когда дворян пачками отправляли на гильотину.

— Верно. — Филипп улыбнулся. — Мой предок, граф Антуан де Ланже, эмигрировал в Соединенные Штаты в тысяча семьсот девяносто втором году. Тогда еще можно было выехать из Франции, прихватив с собой немного деньжат. На эти деньги Антуан Ланже купил небольшую плантацию в Джорджии и занялся разведением хлопка. Дела шли хорошо, и через десять лет он стал одним из самых богатых и влиятельных людей Саванны.

— Да-а, — с усмешкой протянула Виола, — семейка у вас… весьма неординарная. Кстати, а почему Антуан Ланже или его дети не вернулись во Францию, когда на престоле снова воцарились Бурбоны?

— Наверное, потому что они уже прижились здесь. И потом, чем Франция лучше американского Юга?

— Думаю, что ничем, — задумчиво ответила Виола. И тихо, словно про себя, добавила: — Честно говоря, мне тоже нравится Саванна, и я бы очень хотела здесь жить.

Филипп посмотрел на нее изумленно:

— Прости, Виола, я не ослышался? Ты сказала, что тебе нравится Саванна и ты хотела бы здесь жить? Но тогда… зачем ты продаешь коттедж и земельный участок? Я не понимаю… у тебя что, какие-то крупные материальные проблемы?

— Нет, — ответила она, вспыхнув до корней волос и отводя глаза. — Нет, Филипп, дело не в этом. Все гораздо серьезнее.

— Серьезнее? Бог мой, ты что, больна?! Тебе противопоказан южный климат?

Виола покачала головой.

— Нет, Филипп, дело не в климате и не в моем здоровье. Есть другая причина, но я не хочу об этом говорить.

— Интересно, — протянул Филипп, и в его глазах появились тревожные огоньки. — Какая же может быть причина, если это не материальные трудности и не здоровье? Может, у тебя жених в Филадельфии?

— Да нет у меня никакого жениха! И, пожалуйста, Филипп, перестань выпытывать у меня причину. Я же сказала, что не хочу об этом говорить!

— Ладно, успокойся, — торопливо промолвил он. — Не хочешь — не говори. Просто я хотел сказать, что если тебе нужна моя помощь…

— Спасибо, Филипп. — Виола признательно улыбнулась. — Но здесь ты мне не помощник.

В этот момент вошла горничная и доложила, что обед готов. Филипп предложил Виоле руку и повел ее в столовую. Вопреки ожиданиям Виолы столовая оказалась небольшой комнатой с двумя высокими окнами, задрапированными занавесками из золотистого шелка, и светло-зелеными стенами. В центре помещения стоял прямоугольный стол, покрытый белой скатертью из тонкого хлопка, вышитой по краям узорами в виде виноградной лозы. На столе находился симпатичный, но довольно простой обеденный сервиз из белого фарфора с розовыми цветочками. В середине стола стояла фарфоровая вазочка с букетиком маленьких желтых цветов, источавших едва уловимый приятный аромат.

— Симпатичная комнатка, — сказала Виола, присаживаясь на стул, обитый золотистым шелком. — Только я удивлена, что она такая маленькая. Я думала, что она будет такой же огромной, как гостиная.

— Эта столовая предназначена для трапез в кругу семьи, — с улыбкой пояснил Филипп. — А для приема большого количества гостей в доме есть банкетный зал. Впрочем, за последние десять лет его открывали всего два-три раза. Мне не по душе устраивать здесь приемы. Я предпочитаю отдыхать в одиночестве или в небольшой компании близких друзей.

— А Натали?

— Разумеется, я всегда беру ее с собой. Только прошу, чтобы она не притаскивала сюда своих приятельниц.

— Значит, тебе можно привозить сюда друзей, а ей нельзя?

Филипп немного помолчал, подыскивая обстоятельный ответ.

— Видишь ли, Виола… это не одно и то же. У меня всего трое близких друзей, они все проверенные люди, от которых я не жду ничего дурного. А Натали… она не слишком-то разборчива в знакомствах. Ей довольно часто навязываются в подруги всякие аферистки. Я не имею в виду девушек с улицы, нет. Я говорю о не слишком порядочных девушках нашего круга. Расчетливых юных леди, которые охотятся за богатыми женихами.

— То есть ты хочешь сказать, что Натали интересует их не сама по себе, а как средство для знакомства с тобой?

— Именно так. — Филипп грустно улыбнулся. — И, как ты понимаешь, мне совершенно не нужны такие гости.

— А я? — спросила Виола, посмотрев на него с легким прищуром. — От меня ты не ждешь подвоха?

— Нет. Видишь ли, у меня сильно развито чутье на такие вещи. Грубо говоря, я носом чую, когда женщина намерена захомутать меня. И потом, все твое поведение говорит, что у тебя нет такой цели. Ты ведь общалась с Натали целых две недели. И не просто общалась, а ездила в наш дом. И ни разу не попыталась увидеться со мной. Хотя для этого можно было придумать много различных предлогов.

— Например?

— Например, притвориться, что ты перегрелась на солнце и тебе стало плохо. Или попросту «забыть» о времени и задержаться в моем доме до самого вечера. Но, похоже, тебе даже в голову ничего подобного не приходит. И за это я проникся к тебе глубоким уважением, хотя, признаюсь откровенно, мне немного досадно. Ведь ты-то мне действительно нравишься… Однако давай пока прервем нашу милую беседу. Иначе все остынет и старания моей заботливой кухарки пропадут даром.

Обед оказался восхитительным. Был подан пикантный крабовый суп, потом — тушеные овощи с телятиной. А еще несколько салатов, отличное красное вино, на десерт — ананасовый торт с суфле, посыпанный тертым миндалем, и мороженое с ромом и абрикосовым джемом. Еще, разумеется, всевозможные фрукты. Проголодавшаяся Виола набросилась на еду с необычайным для нее энтузиазмом, а когда обед закончился, с трудом смогла встать из-за стола.

— Похоже, я объелась, — смущенно призналась она. — Объелась, как удав, и теперь едва передвигаю ноги.

— Думаю, это не страшно, — успокоил ее Филипп. — Ты можешь пойти наверх и подремать пару часочков. А я пока побеседую с управляющим.

Так они и сделали. Виола отправилась в спальню, где тотчас погрузилась в блаженный сон на сытый желудок, а Филипп пошел в контору управляющего плантациями.

Когда Виола проснулась, солнце клонилось к закату. Понежившись немного в постели, Виола встала, привела себя в порядок и подошла к окну. Отсюда обширный сад с цветниками, деревьями и прудом был виден, как на ладони.

Виола не могла не залюбоваться открывшимся видом. Это был настоящий райский уголок. Виола вообще любила южные усадьбы и в подростковые годы, когда приезжала к бабушке, мечтала, что когда-то будет жить в таком месте, пусть даже не столь шикарном, как «Тенистые акации». Наверное, ее мечта могла осуществиться. Почему бы и нет? Ей ничто не мешало переехать в Саванну после окончания университета и устроиться здесь на работу. А со временем она могла познакомиться с хорошим человеком, выйти замуж, и они бы взяли кредит на покупку загородной усадьбы. Так многие делают, и в этом нет ничего нереального. Да, все могло бы сложиться так, как она хотела. Если бы не Кевин Гилфорд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация