Книга Ловушка для Казановы, страница 17. Автор книги Франческа Шеппард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ловушка для Казановы»

Cтраница 17

— Вот как? — Брови Мэг поползли вверх. — Глядя на вас, никак не подумаешь, что ваши запросы так невелики.

Стив не обратил внимания на ее последнее замечание. Или, по крайней мере, ей так показалось.

— Когда я вернулся в Лондон, — произнес он, старательно гася окурок о блюдце, — то, конечно, снова долго не мог понять, что к чему. Все-таки лет прошло немало. Я даже по-английски говорил с легким приятным акцентом. Естественно, первым делом я стал разыскивать старых друзей. Дэвиду я тоже позвонил. И узнал, что он погиб в горах три года назад. Вот и все, что мне тогда сказали. Потом-то я уже заезжал в гости к Флейнам — Патрисия любила меня, да и мистер Флейн всегда неплохо ко мне относился. Я просил их рассказать что-нибудь о Дэвиде. Они рассказывали, и много. Вот только об одной сфере его жизни мне говорили ровно два слова: был женат. Ни имени, ничего другого я не узнал. К тому же я быстро понял, что в доме явно избегают говорить на эту тему. Ну, я и не стал упорствовать, тем более что, по большому счету, мне было абсолютно все равно, на ком он был женат.

Стив виновато взглянул на Мэг.

— Если вам неприятно…

— Нет-нет, напротив. Мне очень интересно, — ответила Мэг и сцепила руки в замок.

— Дэвид был старше меня, ненамного, но все-таки. И он всегда хотел быть первым во всем. Иногда меня это обижало. Порой просто из себя выводило. Но все это мелочи, на самом деле я всегда уважал его, даже любил. Как мальчишка может любить и уважать старшего друга. Это трудно объяснить, особенно женщине.

— Почему это? — мгновенно отреагировала Мэг. — При чем тут мужчина или женщина?

— Ну как же, есть вещи, которые женщине понять не дано, — убежденно ответил Стив.

— Вот как? Достопочтенный «Казанова» явно повлиял на ваше мировоззрение, — отозвалась Мэг.

— Много вы понимаете! — с обидой отозвался Стив. — Наш журнал занимает вторую строчку в рейтинге…

Она не дала ему договорить:

— Знаю я все эти рейтинги. Чем больше секса, тем выше рейтинг. Я не права?

— Даже если и так, что с того? Что, в конце концов, плохого в сексе? — спросил Стив с вызовом.

— Речь не об этом. Просто то, чем вы занимаетесь… Все эти пошлые статейки, все эти дурацкие советы… Понимаете, вы словно всеми силами стараетесь убить в людях то хорошее, что в них еще есть.

— Ах, я сейчас расплачусь! — саркастически заметил Стив. — Я пишу то, за что платят, и меня это устраивает. Вот и все.

Он внимательно посмотрел на свою собеседницу. Лицо ее было напряженным и в то же время удивительно красивым. Теперь ему нравилось в ней все — и задумчивые миндалевидные глаза, и нежные губы, и кожа чуть бледнее обыкновенного.

Сейчас Мэг сидела перед ним в черной футболке и в простых домашних брюках и все же выглядела замечательно. Что же с ним происходит? Может, он теперь смотрит на нее другими глазами?

— Впрочем, не будем об этом, — поспешно оборвал он разговор, заметив, что лицо Мэг становится все более и более мрачным. — Я знаю, о чем вы подумали. О том, что Дэвид Флейн никогда бы не стал заниматься подобной ерундой.

Мэг отрицательно покачала головой.

— Вовсе нет. Во-первых, я не имею никакого права сравнивать вас с Дэвидом и не делаю этого. А во-вторых, я просто высказала свое мнение. Если вас это так злит, значит, вы и сами чувствуете, что здесь не все гладко.

Черт, а ведь она права. И тогда, в ресторане, и сейчас она взяла и высказала то, в чем он себе боялся признаться. Разумеется, то, чем он занимается, не дело. Однако, похоже, ни на что другое он уже не способен. Грустно, но факт.

Какое-то время они молчали, не глядя друг на друга. Каждый чувствовал какую-то невысказанную боль. Все, что их связывало, — это тень Дэвида, не более того. Но отчего же Мэг было так мучительно жаль прерывать разговор и идти в спальню? Почему ей все отчаяннее хотелось, чтобы его длинные пальцы накрыли ее маленькую ладонь?

— А вы ведь, наверное, и в любовь не верите? — вдруг спросила она.

— Как вам сказать… — Стив чуточку растерялся, но попытался это скрыть. — Честно говоря, у меня не остается времени думать об этом. Девочек мне хватает, а так, чтобы серьезно, как-то не доводилось. — Он пожал плечами и лучезарно улыбнулся ей.

— Мне вас жаль, — только и сказала Мэг. — Искренне жаль.

— О, поверьте, не стоит жалеть меня. У меня все хорошо — любой бы позавидовал! Я умею делать все, о чем пишу в своих статьях. Махни я рукой — десятки женщин с радостью пошли бы со мной к алтарю. Просто мне пока этого не нужно. — Тон его вновь стал высокомерным.

Мэг мучительно старалась понять, когда он говорит искренне, а когда играет. Где маска, а где лицо? Какой Стив настоящий — циничный журналист из «Казановы» или тонкий, ранимый творческий человек, который нет-нет да и дает о себе знать?

— А вы точно знаете, что вам нужно? — задала Мэг следующий вопрос.

— На сегодняшний момент — да. Я должен раскрутить свою рубрику и, так сказать, добиться широкой известности в узких кругах. Тщеславие, тщеславие, одно лишь тщеславие. — Стив развел руками.

— Вот, значит, как. Одно лишь тщеславие. — Мэг задумчиво разглядывала свои ногти, короткие, но очень аккуратные. — Весьма любопытно. А если не секрет, что в жизни вы ставите на первое место?

— А может, вы предложите мне варианты ответа?

— Пусть будут стандартные: любовь, деньги, карьера. Ну?

— Что ж, врать не буду. Карьера, деньги, любовь, — отрапортовал Стив. — Вы довольны?

— Вполне. А вы?

— А мне выбирать не приходится, — сказал Стив и усмехнулся.

— Что ж, мне и вправду жаль вас, — грустно ответила Мэг. — Скажите мне, и покончим с этим: зачем вы позвонили мне тогда? Для чего вам понадобилась та встреча? Я никак не могу понять и все время думаю об этом.

Стив долго молчал, соображая, что бы такое потрогательнее соврать. Мэг не сводила с него настороженного взгляда.

— На самом деле Шейла как-то рассказала мне о вас. Не все, конечно, так, несколько слов. Дескать, есть такая Мэг, очень интересный человек, ну и все такое… — Он смешался и замолчал.

— Вы с Шейлой — любовники, — полуутвердительно сказала Мэг.

— Нет, с чего вы взяли? — поспешно возразил Стив. — Мы с ней добрые знакомые, не более того. И иногда, что называется, секретничаем. Клянусь вам: мне первый раз в жизни всерьез захотелось с кем-то познакомиться — не из-за длинных ног и высокой груди. А просто потому, что меня заинтересовал образ мыслей и поведение этого человека.

Стив напряженно следил за реакцией Мэг. Уф, вроде бы он на правильном пути. Теперь главное не сбиться.

— Вот я и решил свалиться вам на голову. Так я обычно поступаю, если хочу сразить женщину.

— Значит, вы решили меня сразить? — насмешливо протянула Мэг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация