Книга Красавица и умница, страница 2. Автор книги Беатрис Шеридан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красавица и умница»

Cтраница 2

— Но если вы лучшие друзья…

Бен пожал плечами, отметая укол совести.

— Да, в школе нас с Полом и еще несколькими ребятами было водой не разлить. Но потом наши пути разошлись.

— И все же он пригласил тебя на свадьбу, — заметила Кассандра. — Это что-то да значит.

— Кто только не приглашает меня на свадьбы! — пробормотал Бен, вертя в руках приглашение. — Однокашники, знакомые, которым что-то от меня нужно…

— Твоему лучшему другу от тебя нужен всего один день. Это не так уж много.

— Если бы не работа…

Кассандра неодобрительно покачала головой.

— Брось. Работа — просто предлог.

Бен не знал, что ответить. Кассандра видела людей насквозь: сама она гордилась своей проницательностью, но Бену часто хотелось, чтобы Господь отобрал у нее этот дар и наградил взамен каким-нибудь другим.

— На тот же предлог ты ссылался, когда я спрашивала, почему за все время работы у нас ты не завел серьезных отношений ни с одной девушкой.

— Я встречаюсь с женщинами.

— Но каждый раз с разными.

— Ну и что в этом дурного?

— Ничего, если хочешь остаться одиноким. — Она бросила на него задумчивый взгляд. — Я могу ошибиться, но, кажется, единственная женщина, о которой ты мне хоть что-то рассказывал, — твоя школьная подружка Анджела. Знаю, это было много лет назад, — но ты уверен, что та любовь ушла в прошлое?

— Уверен.

Однако, кажется, Кассандру он не слишком убедил.

— И вовсе она не была моей подружкой, — поспешно добавил Бен.

Точнее была… но очень недолго. Всего шесть сказочных дней. И одну волшебную ночь. А потом наступило отрезвление…

— Мы были вместе совсем недолго, я уже учился в Оксфорде. А в школе я на нее и взглянуть боялся. И вообще с девушками тогда мне не везло.

— Что ж, выходит, ты из тех, кто поздно расцветает. Сейчас ты любой девушке можешь разбить сердце!

— Спасибо.

— А она тоже будет на свадьбе? — как бы невзначай спросила Кассандра.

— Да.

Ему вспомнилась Анджела: длинные шелковистые белокурые волосы, сияющие голубые глаза, теплый чувственный смех… Почему-то стало трудно дышать, и Бен ослабил узел галстука.

— Вместе с мужем, — добавил он не столько для Кассандры, сколько для самого себя.

Кассандра широко раскрыла глаза.

— Анджела вышла замуж? Когда?

— Не знаю точно.

Но Бен точно знал за кого — за Дейла Райана. За парня, которого она предпочла ему, Бену. В каком-то смысле он обязан Анджеле: если бы она приняла иное решение, едва ли он сумел бы столь полно отдаться учебе, а затем — работе и претворению своей мечты в жизнь.

— Когда ты в последний раз ее видел?

— На первом курсе, когда приезжал в Селби на весенние каникулы. Больше я там не бывал. Мои родители переехали в Брайтон, друзья разъехались по колледжам, так что возвращаться смысла не было.

— Что ж, теперь у тебя появилась причина вернуться в родные края.

Дэн и Боб, наверное, тоже приглашены Полом на свадьбу… Бен уже много лет их не видел. Как и самого Пола, если уж на то пошло. Хотелось бы снова повидать старых приятелей. Может быть, все-таки удастся перенести какую-нибудь встречу…

— Так ты поедешь? — повторила Кассандра, словно почувствовав перемену в его настроении.

Бен улыбнулся.

— Поеду.

3

Анджела Райан с удовлетворением осматривала плоды своих трудов. На спинках церковных скамей — гирлянды из еловых ветвей, переплетенные яркими пестрыми лентами. Вдоль ступеней, ведущих к алтарю, расставлены корзины с белыми розами. Сам алтарь украшен еловыми ветвями и гирляндами. Хвоя на алтаре, еловые шишки в венках и гирляндах наполняли церковь запахом Рождества.

Хорошо получилось, похвалила себя Анджела. Жених и невеста просили, чтобы в оформлении праздника прозвучала рождественская тема, и, кажется, ей удалось выполнить их просьбу. Не только здесь, в церкви, но и в зале, где будет проходить банкет.

Анджела мысленно пробежалась по своему списку. Почти все готово. Скоро церковь заполнится родными и друзьями, пришедшими посмотреть, как Пол Нейл обменяется брачными обетами с Алекс Джеймсон.

В горле у Анджелы встал комок. В юности она мечтала о пышной свадьбе, на которую соберется весь город, о сказочном белоснежном платье, о том, как отец поведет ее к алтарю. Но реальность обернулась скромной гражданской церемонией, на которой присутствовали лишь ее свекор и свекровь, Филип и Эбби Райаны. Родители Анджелы такой любезности ей не оказали. И платье на ней было самое обычное, в цветочек, в котором она по воскресеньям ходила в церковь, и из белого — только новый воротничок.

Ни кольца с бриллиантом, ни роскошного букета, ни медового месяца на экзотическом курорте… Анджела задумчиво коснулась жемчужного ожерелья — подарка Эбби. Да, фантастической свадьбы у нее не было. Зато есть нечто большее… гораздо, гораздо большее.

Заметив, что на одной из гирлянд перекрутилась лента, Анджела поспешила подойти и поправить свое творение.

— Энджи!

Имя эхом разнеслось по пустой церкви.

Анджела застыла. Много лет никто ее так не называл.

Она медленно обернулась. В дверях стоял мужчина в темно-сером костюме. Темно-русые волосы, теплые карие глаза… и улыбка, от которой у нее подогнулись колени. Анджела вцепилась в ленту, как утопающий в спасательный круг.

— Д-да?

— Так это ты, — произнес Бен Хупер.

Чем ближе он подходил, тем труднее ей становилось дышать. Анджела отвернулась и глубоко вздохнула, готовясь встретиться с ним лицом к лицу.

Он повзрослел — это было заметно сразу. Прямой нос остался прежним, но скулы словно затвердели, подбородок стал решительнее, губы — как будто тоньше. Он казался выше ростом и выглядел сильнее, чем в прежние времена. Строгий костюм подчеркивал его широкие Плечи и гордую осанку.

— Бен!

Сердце ее отчаянно колотилось, и только сверхъестественным усилием воли Анджеле удавалось казаться спокойной. Девять лет он не появлялся в Селби, не звонил, не писал — а теперь вдруг вернулся в ее жизнь… По спине Анджелы пробежал странный холодок — смесь страха и негодования.

— Что ты здесь делаешь?

— Приехал на свадьбу Пола.

Анджела и забыла, что в школе Бен и Пол были закадычными друзьями. Это — как и множество других мелочей из прошлого — она давно задвинула в самый дальний угол сознания. Чем меньше помнишь, тем легче живется.

Бен взглянул на часы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация