Книга Ночи вкуса шампанского, страница 16. Автор книги Кэтлин Эйвери

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночи вкуса шампанского»

Cтраница 16

Он улыбнулся ей в ответ и обхватил ладонями ее лицо. Происходящее между ними — не просто страсть. Он хотел проводить с этой волнующей женщиной больше времени, и не только в постели. Он желал вызнать все ее тайны и секреты, доверить ей свои. Как жаль, что она уезжает из города, а ему надо жениться…

— Ты невероятная, — сказал он.

— Конечно, я такая. И тебя ждут еще большие наслаждения. К счастью, у нас впереди целая ночь.

В дверь позвонили.

— Я открою. — Джен спрыгнула с кровати, забежала в ванную и вышла оттуда в красном атласном халатике. — Наполни ванну, тогда мы сможем поесть, сидя в джакузи, — крикнула она. — Пена под раковиной.

— Мы будем есть в джакузи? — озадаченно переспросил Итон. Потом пожал плечами и отправился исполнять просьбу.

…Джен поставила поднос на опущенную крышку унитаза и сняла с себя халат. Аромат лука, чеснока и поджаренного теста смешался с цветочным парфюмерным запахом. Они с Итоном взглянули друг на друга и вместе погрузились в горячую воду. Он так желал ее, что совсем не думал о еде. Джен увидела его возбужденную плоть.

— Со мной творится то же самое, — сказала она, блестя глазами. — Но давай подождем с этим хотя бы до десерта…

Она протянула ему вилку. Какое-то время они ели молча, пока Джен, вздыхая, не откинулась назад.

— Это вы с сестрой? — Он указал на фотографию на подоконнике, где две маленькие девочки барахтались в бассейне в плавательных кругах. Джен обхватила одной рукой Глен, которая пыталась улыбаться сестре, несмотря на ее крепкую хватку.

— Выглядит так, будто я ее хочу придушить, верно? — Она взяла снимок, пена медленно поползла по ее руке.

— Похоже, она этого не замечает…

Джен задумчиво посмотрела на него:

— Можно спросить у тебя совета?

— Конечно.

— На Глен подает в суд недовольный клиент. Это на самом деле смешно — она отказалась свести его с фигуристой длинноногой блондинкой.

— А он сам при этом далеко не Аполлон?

— Именно так. Девяносто пять лет, лысина, огромный живот. Его зовут Делон Ален. Ты можешь себе представить? Не наоборот, как постоянно поправляет меня Глен. Наверно, это имя дает ему иллюзию собственной значимости. Глен уже замучилась подбирать ему подходящую пару. И хотя он охотно познакомился бы с какой-нибудь нимфеткой или охотницей за богатыми стариками, Глен не хочет этого делать. Потому он и подает на нее в суд.

— Это просто нелепо.

— Мы пытались с ним встретиться, чтобы прийти к соглашению без суда, но он все медлит. Поэтому я боюсь, что нам все-таки придется воспользоваться услугами адвоката. Следует ли нам обратиться в согласительный орган?

— Это действует только тогда, когда обе стороны готовы к компромиссу. Возможно, я мог бы вам помочь. Я соберу все данные и встречусь с его адвокатом.

— Я не могу просить тебя заняться этим, Итон. Я просто хотела посоветоваться.

— Но я хочу помочь.

— У тебя ведь полно работы. Мы сможем как-нибудь сами уладить это дело.

— Пару встреч я вполне мог бы вставить в свое расписание.

— Правда?

— Конечно.

Она обняла его.

— Но я настаиваю на том, чтобы мы оплатили твои услуги.

— Мне нужно твое тело, а не деньги.

Он обхватил обеими руками ее ягодицы и сжал их, а она, раздвинув ноги, легла на него и начала ритмично двигаться. От ее яростных движений вода выплескивалась через край…

Итон был рад, что появился серьезный повод провести с Джен еще какое-то время. Время, которого у него нет. И он был счастлив, чего с ним давно не случалось.

Глава 7

«Это идеальный момент для разговора», — сказала себе Джен, хотя перед ней мигали две красные лампочки. Обычно она не заставляла никого ждать на линии, но сейчас звонил Итон.

— Я размешиваю мед в чае и просто захотел услышать твой голос, — произнес он хрипло.

— Мед? О! — В свою последнюю ночь — «мексиканскую», как они назвали ее из-за кухни, — любовники обмазали друг друга медом вместо десерта. Та ночь была восхитительной. После сладкого они поехали к Итону и, несмотря на его четвероногого друга, предавались там любви до самого утра.

— Ну чем я могу тебе помочь? — спросил он.

— Нет, это я тебе чем-то могу помочь, — возразила Джен. — Это ведь ты мне звонишь.

— Я перезваниваю, потому что мне звонила ты, — засмеявшись, напомнил ей Итон.

— Ах да. — Она выпрямилась в кресле. Действительно, она звонила ему по поводу жалобы в суд. — Делон Ален связался с Глен, и она убедила его прийти вместе с адвокатом на встречу на следующей неделе. Вот я и подумала, что нам с тобой нужно встретиться и обсудить стратегию.

— Как насчет того, чтобы у меня?

— У тебя? — Он угадал ее заветное желание — соединить работу с чем-то приятным. Что может быть лучше? Ее трудовая этика висела на волоске, но ей это было безразлично.

— Ты можешь приехать в районе семи? Или раньше, если тебе нужно больше времени?

«Может, прямо сейчас?» — подумала она.

— В семь мне подходит. — Значит, у нее есть еще три часа на работу. После она соберет документы, чтобы после секса заняться рекламной кампанией для сети отелей «Хоум-Таун-Сюитс».

Джен пребывала в радостном волнении. Скоро начнется ее новое будущее в Лос-Анджелесе. И она заслужила небольшую награду в виде Итона, не так ли? Что могло быть лучше отличного, ни к чему не обязывающего секса? Кроме того, это повысит ее работоспособность. Точно!


«Сначала работа, потом отдых», — напоминал себе Итон, пряча под одним из углов матраса баллончик со взбитыми сливками, купленный по дороге домой. Он не мог дождаться, когда Джен снова окажется в его объятиях. Но, само собой разумеется, только после работы…

Итон улегся на кровать и покачал головой. Он прекрасно знал, что они проведут вместе всю ночь и наутро он будет выглядеть таким же разбитым, как сегодня. И все равно он с нетерпением ждал этого.

Зазвонил телефон. На какое-то мгновение Итон испугался, что Джен передумала приходить и звонит, чтобы отменить встречу. Должен же хоть в ком-нибудь из них проснуться наконец здравый смысл? Он взял трубку:

— Алло?

— Это Итон Стивенсон? — Женский голос на другом конце провода, к счастью, принадлежал не Джен. Слышимость была очень плохая.

— Да.

— Ну тогда привет! Это Барбара Бэкинсэйл. Я ни от чего вас не отвлекаю?

— Барбара? Нет, конечно, не отвлекаете. — Разве только от грез о сексе с другой женщиной, которая уже едет к нему. В глубине души трепыхнулось чувство вины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация