Книга Ангел, страница 76. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ангел»

Cтраница 76

Катарина не стала оспаривать слова «что будет дальше?». Она задумчиво проговорила:

— Но разве можно считать миротворцем того, кто перестрелял столько людей? Касси пожала плечами:

— Просто его методы немного отличаются от методов Льюиса Пикенса, только и всего.

— Немного?

— Ну хорошо, пусть даже и значительно. Но они все же делают одно и то же дело. Взгляни на Ангела непредвзято, мама. Он разрешает людские проблемы. После его вмешательства вражда затухает. Он действительно миротворец. Только он сам того не знает.

— И я не советую тебе трезвонить об этом на всех углах. Ему может не понравиться, что ты делаешь из него невинного младенца.

Касси улыбнулась:

Я подожду с этим несколько лет, а потом уговорю его.

— Умница.


— Отличный костюм.

Кольт едва удержался, чтобы не наброситься на Ангела с кулаками. Слишком уж часто сегодняшним вечером ему приходилось слышать эти слова. Кольт с любопытством взглянул на друга:

— Ты весь вечер не отходил от Касси Стюарт. Вы с ней и в самом деле собираетесь остаться супругами или ты лишь на какое-то время оказываешь ей покровительство?

— Я ничуть не сомневаюсь, что она и сама может за себя постоять, — ответил Ангел. — Знаешь ли ты, что она выхватывает револьвер почти так же быстро, как я?

— А как ты думаешь, кто научил ее этому? — вопросом на вопрос ответил Кольт.

— Неужели ты? — удивился Ангел.

— Я только показал ей основы этого искусства. Тогда она была совсем еще ребенком. Думаю, со временем она натренировалась.

— Нисколько не сомневаюсь.

— Но ведь мать позволяла Касси только вести бухгалтерию их ранчо. Ничего удивительного, что, имея так много свободного времени, девушка вмешивалась в чужую жизнь.

— Ну, теперь у нее будет гораздо меньше свободного времени, — пообещал Ангел.

— Так вы остаетесь мужем и женой?

— Хотел бы я посмотреть на того, кто попытается разъединить нас!

Это было сказано с такой решительностью, что Кольт даже рассмеялся:

— Не смотри на меня так. Я даже не осмелюсь и думать об этом.

Ангел улыбнулся;

— Но я не могу избавиться от чувства, что никак к этому не привыкну.

— Что ж, все случившееся изменило и тебя.

— Изменило?

— Я никогда не думал, что увижу тебя таким счастливым, — сказал Кольт.

— Я тоже, но не беспокойся об этом.

— Не зря я присматривал за ней.

— Плохо присматривал — ее едва не убили вчера.

— За эти ее… проделки?

— Да, отчасти. Закончилась одна история, начавшаяся еще в Техасе.

Кольт покачал головой:

— Да, тебе придется отказаться от твоих занятий, уж если ты женился на такой девушке. Ангел усмехнулся:

— Я знаю. А что собираетесь делать вы? Я-то думал, у вас с графиней вряд ли что-нибудь получится. Кольт взглянул на жену и улыбнулся:

— Она мне нравится все больше и больше.

— Какое совпадение, — заметил Ангел, глядя на Касси. — У меня точно такие же проблемы.


— Так мистер Кирби в конце концов пригодился? — спросила Касси.

Собравшись наконец с духом, она заговорила с Ангелом о его родителях, хотя и не очень верила, что он согласится сейчас обсуждать эту тему.

— Значит, тебе интересно, что ему удалось выяснить? — спросил он.

— Разумеется.

Касси вопросительно посмотрела на мужа. Он молчал. Наконец, не выдержав, она ткнула его пальцем в грудь.

— Так что? Как же тебя зовут?

— Ангел.

Она рассмеялась:

— Ты хочешь сказать, что Ангел — не просто ласковое прозвище? Он кивнул:

— О'Руркам нравится это имя.

— Ирландцы? Да, несколько неожиданно. Но звучит неплохо Кассандра О'Рурк. Гораздо приятнее, чем Кассандра Ангел. А ты узнал, где они сейчас живут?

— Мой отец умер еще до того, как мы с матерью поехали в Сент-Луис. Она и сейчас там живет.

— Мне очень жаль, что так получилось с твоим папой, но я не отстану от тебя, пока ты не согласишься съездить к своей маме.

Его рука легла ей на талию.

— Это единственный случай, когда твое вмешательство ни, к чему, милая. Я уже побывал у нее.

— А я это поняла, — улыбнулась Касси. — Ну и как она?

— Чудесная женщина. И вся ее семья — чудесные люди, правда, за одним исключением, да и то я, возможно, пристрастен.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Она снова вышла замуж. Так что у меня куча родственников — четверо братьев и даже одна сестра. Она просто восхитительная девушка — Кэти. Тебе она понравится, Касси. И ты не сможешь устоять: тебе придется помочь ей. Она хочет стать женщиной-ковбоем. Пока я гостил там, она не отходила от меня ни на шаг, все просила научить ее стрелять из револьвера.

— И ты научил?

— Нет. Там ей это не понадобится.

— Понадобится, когда ты привезешь ее в гости к нам. Он улыбнулся Касси:

— Вот ты ее и научишь.

— Научу, можешь не сомневаться, — заверила Касси. — Ну а что за «исключение», о котором ты упомянул?

— Старший из братьев — Бартоломео. Она нахмурилась, задумавшись.

— Это имя мне знакомо…

— Возможно, потому, что ты встречалась с ним в Сент-Луисе.

Ее глаза расширились.

— Бартоломео Лоуренс! И он — твой брат?

— Да, для нас с ним это был большой сюрприз. Ведь я уже перемолвился с ним словечком в гостинице, когда услышал, как он судачит о тебе. Когда же я предстал перед ним в качестве родственника, он снова едва не лишился чувств.

— А что ты ему сказал в первый раз?

— Да всего несколько слов, — с невиннейшим видом ответил Ангел.

— Позволю себе усомниться, — усмехнулась Касси. — Ладно, как бы то ни было, не говори пока о нем моей маме. Он так взбесил ее своим хамством, что она была готова пристрелить его.

— Твоя мама начинает нравиться мне все больше и больше.

Она умильно взглянула на него, и он тут же добавил:

— Откровенно говоря, я даже благодарен старине Барту.

— Почему?

— Приятно сознавать, что ты не единственная паршивая овца в семье.

Касси не могла с этим согласиться:

— Но ты вовсе не паршивая овца. Мне посчастливилось убедиться в обратном. Он улыбнулся:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация