Книга Долгий путь от любви до любви, страница 41. Автор книги Александра Плен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долгий путь от любви до любви»

Cтраница 41

– Лили, пожелай мне удачи, – попросила, тронув подругу за рукав, – пойду к нему.

Лилия ничего не сказала, только глаза стали серьезными и тревожными. Она крепко сжала мою руку, губы чуть дрогнули в улыбке. Подруга догадывалась, что значит для меня этот разговор. Она знала меня лучше, чем я сама. Знала о моих мнимых любовниках, одиноких ночах, невеселой жизни с герцогом, о тоске по детям, которых у меня нет. И желала мне счастья, догадываясь, что оно для меня возможно только с Робертом.

Роберт стоял прямой как струна. Как только он почувствовал мое приближение, его лицо сразу приобрело напряженное отсутствующее выражение. Словно он боялся меня еще больше, чем я его.

– Добрый вечер, Роберт, – тихо произнесла я.

– Ваша светлость, – кивнул он и глотнул из бокала виски.

Значит, официальный тон?

– Роберт, я хотела тебе сказать… – я запнулась. – Еще тогда, месяц назад… Но ты уехал.

Роберт резко выпрямился и поежился, словно ему внезапно стало холодно.

– Я подала на развод, – выдохнула я, наконец, решительно, – адвокат сказал, что через три-четыре месяца я буду свободна.

– Почему ты думаешь, что это меня интересует? – невыразительный скучающий голос и взгляд в сторону.

– Мне казалось… – я растерялась.

– Ты ошиблась.

Роберт по-прежнему не смотрел мне в глаза, рассеянно играя бокалом. Он говорил словно чужой. Словно мы незнакомы, и не было ни того утра, ни безумной любви между нами раньше.

– Ты думаешь, что после одной интимной встречи я забуду про месть? Что ты вдруг стала мне дорога? Ты ошибаешься. Я не взял бы тебя и любовницей, не то, что женой. А к жене у меня еще более высокие требования. Ты им не соответствуешь. Если я и женюсь, то на милой невинной девушке, а не на женщине, в постели которой побывало пол-Лондона.

Он говорил ровно и монотонно, словно заученную наизусть речь. Слова били беспощадно, оставляли рваные следы на сердце, впивались острыми крюками, раздирая внутренности. Было больно. Очень. И пусть я уже почти привыкла к этой боли, все равно после каждой фразы корчилась, как впервые.

– Я думала, что ты повзрослел, Роберт, – говорила я тихо, боясь расплакаться, – ты всегда был лучше и умнее меня.

Помолчала, пытаясь поймать его взгляд, но он упорно смотрел в сторону.

– Если хочешь знать, у меня со Стефаном ничего нет. И никогда не было.

– Не хочу, – Роберт резко обернулся ко мне. – Ваша ложь, герцогиня, уже даже не интересна. А вообще – мне плевать.

Мужчина выпрямился и снисходительно посмотрел на меня сверху вниз.

– Ты останешься до одиннадцати?

– Да, – произнесла я задумчиво, – наверное. А что? Планируется что-то особенное?

– Да, – ответил жестко Роберт, – особенное.

– Хорошо, – кивнула я, – тогда останусь обязательно.

Я шла к Лилии и мысленно разговаривала сама с собой. Значит, до сих пор упивается своей ненавистью. Значит, еще рано. Но процесс уже запущен, развод в любом случае дело решенное. Возможно, когда я останусь одна, когда пройдет время, утихнет его злость, можно будет попробовать подойти еще раз? Гордости больше не было. Какая гордость, если сердце рвется на части, стоит только посмотреть в его глаза?

Лилию я не нашла там, где оставила. Наверное, она пошла в дамскую комнату или вышла в зимний сад. Я взяла в руки бокал и устроилась возле колонны, рассеянно следя за танцующими парами. Мелькнула леди Кимберли, одетая словно королева. В атласном платье с горностаем, сияющая бриллиантами и радостной улыбкой. Что происходит?

Музыка стихла. Пары остались стоять посреди зала, недоуменно поглядывая друг на друга. Я заинтересовано перевела взгляд на банкира, подошедшего к Роберту, который по-прежнему стоял с бокалом и медленно потягивал виски.

– Я прошу вашего внимания! – разнесся по залу зычный голос сэра Кимберли. – Когда я приглашал гостей, то не раскрывал, в честь чего устроен этот прием. А теперь пришла пора открыть тайну. Дамы и господа! Позвольте поделиться с вами прекрасной новостью! Мистер Вайтер попросил руки моей старшей дочери Эммы. И я дал согласие.

Сначала я слушала речь банкира рассеяно, не особо вникая в смысл. Но после этих слов в моей голове словно взорвалась бомба. Я резко выпрямилась и подалась вперед так, что шампанское расплескалось по руке. Впилась глазами в фигуры Роберта и милой симпатичной девушки, стоящей рядом с ним. Эмма…

– Мы объявляем о помолвке мисс Эммы Кимберли и нашего знаменитого гостя – мистера Роба Вайтера. А теперь можете поздравлять, – рассмеялся, заканчивая свою речь, сэр Кимберли.

В ушах стоял похоронный звон. Я медленно, едва сдерживая дрожь в руках, поставила бокал прямо в вазон с цветами и попятилась назад, утыкаясь спиной в колонну. Горло сдавило спазмом. Я, не отрываясь, смотрела на Роберта, и он таки обернулся ко мне. Что он увидел? Что было в моих глазах такого, что он вздрогнул и упрямо сжал губы? В его же глазах горел вызов. Злой, наглый, неприкрытый. Но я не хотела сейчас ничего анализировать. Потому что чувствовала: если проведу в этом зале еще хоть секунду, то упаду прямо на паркет перед всеми гостями и больше не смогу подняться.

Понимая, что теряю последнюю связь с реальностью, я бросилась прочь из зала. Мне повезло – за колонной была дверь. Держась за горло, спотыкаясь, натыкаясь на углы, я выбежала в темный коридор. «Спрятаться. Исчезнуть. Раствориться». Я, как раненый зверь, искала темную нору, чтобы забиться и сдохнуть. «Только бы никого не встретить», – билось в голове.

Ноги все-таки подкосились. Я зацепилась за ковровую дорожку и упала, больно ударившись локтями и плечом о стену. Сил подняться не было. Я лежала на полу в бальном шелковом платье, скрючившись, закусив кулак во рту, и боялась только одного – что кто-то будет проходить и увидит здесь меня, полностью раздавленную и уничтоженную. Сейчас я не могла держать маску. Она сползла и обнажила мое настоящее, раздирающее внутренности горе.

– Софи, боже мой! – голос Лилии вывел меня из полуобморочного состояния. Слава богу, она нашла меня первой!

– Что произошло? Дорогая, что с тобой? – шептала она лихорадочно, пытаясь меня поднять.

– Спрячь меня, – хрипло вырвалось из больного горла, – прошу тебя… Спрячь.

Вдалеке послышался шум. Я умоляюще посмотрела на Лилию снизу вверх, безвольно сидя на полу. Сил пошевелиться не было.

– Пойдем, быстро, – Лилия схватила меня за руку, дернула вверх и изо всех сил потащила вправо. Я кое-как следовала за подругой, шатаясь как пьяная. Мы миновали нишу, задрапированную портьерами, и тяжело ввалились в какую-то дверь. Похоже, чуланчик уборщицы. Ведра, метелки, тряпки… Успели только закрыть за собой дверь, как в коридоре послышались шаги. Кто-то быстро пробежал мимо. Я обессиленно прислонилась к прохладной стене. Меня колотило, кожа покрылась липким холодным потом. Лилия вытащила кружевной платок и вытерла мне лоб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация