Книга Волшебство любви, страница 27. Автор книги Ханна Хауэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебство любви»

Cтраница 27

– Хороший совет, девушка. Да, а та девочка… Мег, да?.. Она прекрасно сыграет свою роль. Язык у нее такой же острый, как у меня, но сердце мягкое и любящее.

– Верно, тетя. Однако теперь, когда лэрд выказывает мне то, что мистрис Керн считает заинтересованностью, а Энн пытается освободиться из ее плена, я стала главным ее врагом. Хорошо бы точно знать, что у лэрда на уме, кроме вечных попыток сорвать поцелуй и стараний заставить меня доказать, что здесь нет никакой магии. Вряд ли еда подогрела его интерес ко мне, и я почти уверена, что он хочет всего лишь ненадолго затащить меня в постель. Но точно сказать не могу.

Мэри обняла племянницу и поцеловала в щеку.

– Когда приходится разбираться в чувствах мужчины, не сразу доберешься до истины. Я предложу тебе единственный совет: не позволяй ему заставить тебя отказываться от своего наследия. Эта дорога ведет к мучениям. Он должен принять тебя такой, какая ты есть, или оставить в покое.

– Ты права, тетя. Я тоже так считаю. Я поняла это во время одного нашего спора. Я чувствовала, вернее – точно знала: отказаться от наследия – это все равно что плевать на память моей матери и тех, кто был перед ней. Но, может быть, мне просто хочется так думать? Наверное, жизнь была бы куда легче без этих сложностей, верно?

– Но не так интересна.

– Да, конечно! – рассмеялась Роуз. – Ты еще не придумала, как нам обуздать мистрис Керн?

– Нет. Разве что наглухо зашить ей рот. – Мэри ухмыльнулась, когда племянница хихикнула. – Но мы должны быть готовы, девушка. Она обязательно попытается нам навредить. Ее дочь получит человека, которого хочет, и у нее от злости пена изо рта пойдет.

– Так Энн и Джемми будут вместе?

– Думаю, что да. – Мэри нахмурилась. Помолчав, вновь заговорила: – Мне трудно сказать наверняка, но от этой девушки исходит такая волна внутренних противоречий и страха!.. Я видела ее сегодня на дороге. Но Мег права. Ее отец – человек робкий, зато Энн достаточно храбра, чтобы намекнуть ему на свои чувства. И будет лучше, если рядом окажется кто-то третий, чтобы увериться, что он заметит. И ответит.

Роуз кивнула и тут же прикрыла рот ладонью, чтобы скрыть зевок.

– Я почти ничего не делала сегодня, но почему-то очень устала.

– Ты в смятении. А гнев и ярость Джоан плохо на тебя действуют. Эмоции могут утомить человека не меньше тяжелой работы.

Встав, Мэри взяла Роуз за руку и повела к дому.

– Надеюсь, твой парень скоро придет. Я бы хотела взглянуть на него.

– О господи!..

– Все будет не так уж плохо. – Мэри рассмеялась. – Может, я сумею очаровать глупца.

– О, ты можешь быть очень обаятельной, когда захочешь. Но ты слишком открыто говоришь о магии, поэтому я сказала «о господи».

– Он должен все понять сам, девочка. Никто не просит его верить в магию! Главное – пусть перестанет заставлять тебя в нее верить. Он очень тревожится, что магия может навлечь на тебя беду, но это – хороший знак. Беда же может прийти только от Джоан Керн. По правде говоря, большинство бед, преследовавших других женщин Кит, исходило именно от таких завистливых фурий. Мы, женщины Кит, слишком красивы и очаровательны, и некоторые особы этого не выносят.

Роуз рассмеялась и поцеловала тетку.

– Как я рада, что ты приехала! Мег умна, и в ее компании всегда хорошо, но меня осаждают проблемы, о которых хотелось бы поговорить с другой взрослой женщиной.

– Понимаю. Ты ведь знаешь, что можешь говорить со мной обо всем.

– О да! Даже мать смеялась и говорила, что у тебя язык как помело и что тебя никогда ничего не смутит.

– Верно. Твоя мать меня очень любила.

Как только они вошли в коттедж, Мэри заперла дверь, а Роуз загасила огонь.

– Какое чудесное место, – заметила Мэри, озираясь. – Очень легко назвать его своим домом. Но сейчас я иду спать. Увидимся утром, девочка.

Роуз пожелала тетке доброй ночи и, закрыв все окна, направилась в свою спальню. Тетя была живой, энергичной и любящей, хотя иногда – чересчур прямой и откровенной. Но как хорошо, что тетя будет жить в Роуз-коттедже. Хотя Роуз отчасти была рада предсказанию тетушки насчет нее и Адэра, она все-таки вынуждала себя не очень в это верить. Она слишком плохо его знала, а ведь он к тому же терпеть не мог разговоров о магии. Так что препятствия, стоявшие на ее пути, были немалыми.

Глава 7

Адэр спешился у Роуз-коттеджа, испытывая почти неприличное желание видеть Роуз. После последней их встречи прошла целая неделя, и все это время он почти постоянно думал о ней. Когда-то он часто просыпался по ночам – весь в поту от страхов, вызванных кошмарами. Теперь же он часто просыпался в поту от страстного желания… Всю эту неделю Роуз неизменно посылала ужин ему, Роберту и Доналду. Но он все же последовал совету девушки и, отметив, кто именно пропускал его трапезы, легко нашел новую кухарку. И теперь он, разумеется, должен был сказать Роуз, что ей больше не нужно так много готовить каждый день.

Едва лэрд собрался постучать в дверь, как заметил четырех кошек, непристойно развалившихся на залитой солнцем садовой ограде. Очевидно, они забрались туда по аккуратно сложенным под оградой бочонкам. Он знал мужчин, которые обращались с охотничьими псами лучше, чем со своими детьми. Но Роуз достигла небывалых высот в искусстве баловать животных. Эта женщина обладала слишком мягким сердцем.

Тут Адэр услышал знакомый нежный голос, доносившийся из-за ограды. Подойдя к калитке сада, он увидел Роуз и улыбнулся. Ее юбки были подхвачены, так что открывались чудесные стройные ножки до коленей. Услышав, что именно она говорила кошкам, Адэр едва удержался от смеха.

– Это последнее предупреждение, Суитлинг, – бормотала Роуз, собирая грязь маленькой садовой лопатой, которую когда-то сделал ей отец назойливого Джорди. – Тебе следует прекратить использовать сад как туалет! Да, понимаю, что это мягкая земля и ты никогда не портишь растений, но мне не нравится находить подобные сюрпризы. Разве я не отвела тебе прекрасный большой участок земли в саду за коттеджем? Пользуйся им, негодяй! – И она засыпала ямку свежей землей.

– По-моему, он не желает тебя слушать, – заметил Адэр.

Роуз тихо взвизгнула и споткнулась. Адэр тут же подхватил ее, обняв за талию, и, приподняв, вытащил из сада. После чего поставил на землю и, не отнимая рук от ее талии, широко улыбнулся, глядя на измазанное грязью лицо. Длинные пряди ее волос выбились из косы и обрамляли лицо, а лоб и шея поблескивали от пота.

– Милая, я не хотел тебя пугать.

– Нельзя так подкрадываться к людям!

– Я не хотел подкрадываться. Ты не слышала меня, потому что была слишком занята своим котом.

Роуз проглотила проклятье, хотя и с трудом. Она прекрасно сознавала, как плохо выглядела – была грязная и растрепанная, и от одного этого ей уже стало стыдно. Но узнать, что лэрд слышал, как она разговаривала с котом… О, это почти невыносимо!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация