Книга Волшебство любви, страница 67. Автор книги Ханна Хауэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебство любви»

Cтраница 67

Сон одолевал его, и Дэвид ему не противился, ибо сон – самый верный способ восстановить силы. Силы же очень ему понадобятся, чтобы обольстить маленькую огненноволосую девушку, а также покарать убийцу и успокоить разгневанного отца.

Глава 7

– Почему ты встал с постели? – рассердилась Тейт. Она вошла в спальню Дэвида и увидела, что тот стоит у окна.

– Гуляю, – коротко ответил лэрд и, обернувшись, улыбнулся.

Тейт поставила поднос с едой на стол у кровати и, подбоченившись, попыталась говорить строго.

– У тебя только вчера сняли швы. Ты должен отдыхать.

– Больше не могу. – Дэвид подошел к кровати и, усевшись, потянулся к кувшину с элем. – Я отдыхал почти две недели. А ведь у меня множество дел…

– Можешь приказать другим – они сделают. Необязательно заниматься этим самому, – пробурчала Тейт, садясь на стул. Она расположилась лицом к Дэвиду, но пыталась не смотреть на него. И конечно же, успела заметить, что он выглядел совершенно здоровым, и поэтому ужасно нервничала. Да, она решила не бороться со своим влечением к лэрду, но все же мысль о том, чтобы дать волю страсти, казалась пугающей.

Внезапно она нахмурилась. Ведь прошло уже несколько дней после того поцелуя, а он ни разу не пытался снова ее поцеловать. Уж не прошло ли у него влечение к ней? Теперь, когда Тейт решилась расстаться с невинностью, эта мысль была крайне неприятной. И обидной к тому же.

– Не стоит так сердиться, девушка, – посоветовал лэрд. – Я не буду слишком себя утруждать. И понимаю, что мне пока нужен отдых.

– Полагаю, что так. Ты был очень послушным больным. – Тейт встала и нервно разгладила юбки. – Что ж, если ты обещаешь не утомляться, то я оставлю тебя.

Но Дэвид поймал ее за руку и проговорил:

– Нет, девушка, останься и составь мне компанию. – Он улыбнулся, когда она снова села. – У меня к тебе несколько вопросов. Я и так слишком долго откладывал этот разговор.

– Какой разговор? – Тейт боялась, что лэрд попытается уговорить ее вернуться к отцу.

– О сэре Раналде.

– Я не выйду за него!

– Трудно тебя в этом упрекнуть. Видишь ли, я решил, что ты знаешь об этом человеке гораздо больше, чем я. Он часто приезжал к твоему отцу?

– Довольно часто. Хотя я старалась не встречаться с ним.

– Почему?

– Потому что он свинья. Похотливый пес. Когда он в последний раз был у нас дома, мне не удалось убраться с его дороги достаточно быстро, после чего у меня во всех местах остались огромные синяки. Он считает, что девушки любят, когда их больно щиплют. Кроме того, он изнасиловал нашу служанку. Кажется, даже двух…

– А что твой отец?

– Они ведь не были ни девственницами, ни женщинами из благородного рода. Поэтому отца это не интересовало. Многим мужчинам безразлично, что происходит со служанками. Я даже не уверена, что они рассказали об этом отцу. Мне пришлось лечить их раны и синяки, но я никому об этом не сказала. Сама не знаю почему…

– А если бы сказала, то он, возможно, не продал бы тебя Раналду.

Все это время длинные пальцы лэрда поглаживали ее запястье – и вообще, он вел себя совершенно непринужденно. Но как было бы приятно, если бы он увлекся ею так же безумно, как она им.

– Не уверена, что это помогло бы. Мои братья спали с теми же девушками. И думаю, что отец – тоже. Те девушки, которых насиловал сэр Раналд, познали многих мужчин. Так что я тогда зашила их раны – и попыталась все забыть. Но когда узнала о том, что меня продали этому человеку… О, я тогда думала только об одном – как бы поскорее удрать, чтобы он меня не нашел.

Дэвид кивнул.

– Думаю, тебя можно понять. А что ты узнала об этом человеке, кроме того, что он распутник?

– Он очень интересовался моими знаниями. – Тейт брезгливо поморщилась. – Думаю, это тоже связано с его распутством. Он спрашивал меня, могут ли мои зелья увеличить мужскую силу и есть ли у меня снадобья, которые способны сделать мужчину лучшим любовником. Может… у него какие-то затруднения в постели? Наверное, стоило бы расспросить тех девушек. Что, если он просто истерзал их, не получив удовольствия? Я не слишком много знаю об этом человеке. Каждый раз, когда он приезжал, я хотела лишь одного – получше спрятаться.

Заметив волнение Тейт, лэрд сжал ее руки и поцеловал ладони.

– Не расстраивайся, дорогая. Невозможно предвидеть, какие знания могут понадобиться в будущем. Понятно также, что тебе приходилось держаться подальше от сэра Раналда. Но может быть, те девушки ничего не сказали, поскольку знают, что подобное обращение – цена их распутного поведения?

– Ни одна женщина не заслуживает подобного обращения. Будь она хоть шлюха, хоть монахиня.

– Да, понимаю. Я запрещаю своим мужчинам так поступать со служанками, но очень немногие лэрды согласились бы со мной. Мы с тобой не можем изменить мир. Только свой собственный маленький уголок. Но скажи, что ты еще думаешь об этом человеке?

Тейт пыталась собраться с мыслями, но ничего не получалось, так как Дэвид уже целовал ее запястья, поднимаясь все выше. Тейт понимала, что ей следовало отдернуть руки и отчитать лэрда за дерзость, но она сидела молча, позволяя ему делать все, что тот пожелает.

– Никогда не любила Раналда и все задавалась вопросом, почему мой отец его терпел, – проговорила она наконец. – Сэр Раналд очень хитрый, и я не думаю, что у него есть хоть какие-то понятия о чести. Я всегда считала, что ему нельзя доверять, но отец почему-то доверял. А впрочем… Возможно, отца не интересовал его характер. Главное – выгода, которую он мог получить от сэра Раналда. Жаль, что мне больше нечего тебе рассказать. Но нам с сестрами никогда не позволялось знать, какие игры вел наш отец. Отец считал, что не наше дело, кого и почему он выбирает в союзники или в друзья.

Дэвид решил, что больше ничего не узнает от Тейт о сэре Раналде, и его мысли тут же приняли другое направление. «Ох, какая у нее сладкая кожа, – думал он. – А глаза потемнели, и дыхание участилось…» Было ясно: несмотря на все попытки Тейт избегать его, она по-прежнему его желала. И от этого его, Дэвида, желание разгорелось ярким пламенем. Не в силах более сдерживаться, он поднял Тейт на ноги и крепко обнял.

О, сколько было причин, по которым ему не следовало делать то, что он собирался сейчас сделать. Ведь она – девственница из благородной семьи. К тому же отец обручил ее с другим…

Но Дэвид тут же заставил замолчать все угрызения совести и, сжав ладонями лицо девушки, нежно ее поцеловал. Он не знал, что испытывал к ней помимо страсти, – но если придется на ней жениться, чтобы утолить свой голод, то он женится. В этот момент такая цена казалась ничтожной.

– Не думаю, что это так уж… разумно, – пробормотала Тейт, когда он упал на постель, увлекая ее за собой.

– Полагаю, это величайшая глупость. Это безумие, – но необычайно сладостное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация