Книга Волшебство любви, страница 74. Автор книги Ханна Хауэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебство любви»

Cтраница 74

Тейт вздохнула при виде молчаливого стража, который заменил ночной горшок новым и оставил немного воды в миске для умывания. Ужасно действовали на нервы одиночество, молчание и тьма, но не стоило терять надежды. По крайней мере, сэр Раналд не пытался осуществить право мужа до свадьбы. И если он не сразу на ней женился… Значит, отец еще должен приехать. Вряд ли ему понравилось бы жестокое обращение с его дочерью. Сам он никогда не бил детей за проделки, только ворчал и рычал.

Сэра Малкома трудно было назвать любящим отцом, но и жестоким он не был. Ох, хоть бы он прислушался к мольбам дочери!

Она долго давилась неаппетитным обедом, когда же наконец доела, явился еще один стражник с большим ведром горячей воды, кое-какой одеждой и тем, что походило на мыло и полотенце. Оставил все это перед ней и отвернулся. Несколько секунд Тейт смотрела на все принесенное. Потом перевела взгляд на спину стражника. Неужели он ожидает, что она станет мыться и переодеваться в его присутствии?

Но довольно скоро стало ясно, что дело обстояло именно так.

Молясь, чтобы он не вздумал оглянуться, Тейт повернулась к нему спиной и принялась умываться. И даже промыла волосы, вытерла их полотенцем и расчесала пальцами. Волосы сбились в рыжую гриву, но, по крайней мере, стали немного чище.

– Готова? – бросил стражник.

– Да, – пробормотала она, зашнуровывая платье. – А теперь что?

Он схватил ее за руку и потащил вверх по лестнице.

– Сэр Раналд желает поговорить с тобой, – буркнул стражник.

– Я безмерно счастлива.

– Не пойму, почему старый дурак желает заполучить такую ехидную фурию, – пробормотал стражник.

– Может, потому что я молодая?

– Должно быть, поэтому. Видно, ты так обозлила своего отца, что он был готов продать тебя этому старому козлу.

Тейт не ответила, поскольку часто думала о том же. Но она никак не могла понять, чем именно могла рассердить отца настолько, что он обрек ее на брак с сэром Раналдом. Оставалось только надеяться, что отец не знал, что представлял собой сэр Раналд, и что он выслушает ее рассказ об этом человеке. Хоть бы ей, по крайней мере, дали шанс с ним поговорить!

Но страж не повел ее в большой зал, и она насторожилась. Если дом сэра Раналда походил на другие, то, похоже, ее вели в спальни. Охваченная паникой, Тейт попыталась вырваться, но страж упорно тащил ее вперед. Когда они остановились у тяжелой, окованной железом двери, он стукнул в нее, затем открыл и втолкнул девушку внутрь. После чего дверь тотчас же захлопнулась за ней.

– Итак, моя маленькая невеста, как тебе нравится новая спальня? – спросил сэр Раналд, возникая за ее спиной и подталкивая Тейт к кровати.

– Мы еще не женаты, – напомнила она, и, обернувшись, взглянула на старика.

– Но поженимся.

– Мой отец приедет на свадьбу?

Почему-то этот простой вопрос заставил сэра Раналда помрачнеть, и девушка внимательно на него посмотрела. Казалось, он был взбешен, и Тейт даже догадывалась, что именно его бесило.

– О да, твой отец уже едет. Но он прибудет слишком поздно.

– О чем ты?

– Твой красавчик сэр Дэвид был очень-очень занят, рассылая послания по всей округе и рассказывая каждому, что я убил его мать.

– А ты ее убил?

– Какое это имеет значение?

– Дэвид пылает праведным гневом, и это поколеблет тех немногих союзников, которые у тебя еще остались. Никто не захочет навлечь на себя его месть. И мой отец не заставит меня выйти замуж за убийцу женщин.

Тейт отступила от кровати, когда Раналд шагнул к ней, и вновь заговорила:

– Неужели мой отец узнал о тебе всю правду? Значит, именно поэтому ты притащил меня сюда? Хочешь украсть то, что больше тебе не принадлежит?

Старик снова шагнул к девушке.

– Мы с твоим отцом заключили сделку. Я дал ему тяжелый кошель за твою нежную шкурку. Ты теперь моя.

– Я не твоя и никогда твоей не буду.

Когда он набросился на нее, Тейт ловко увернулась и метнулась к двери. Но Раналд схватил ее, подтащил к кровати и швырнул на постель. Для тощего стареющего мужчины он был на удивление силен.

Тейт поняла, что четыре дня на хлебе и воде сильно истощили ее силы. Несмотря на возрастающую уверенность в том, что она не сможет отбиться, девушка все же боролась как могла. Но тут старик подмял ее под себя, и она едва не расплакалась. Слюнявые же поцелуи, которыми он осыпал ее шею, вызывали тошнотные спазмы. Костлявые пальцы Раналда цеплялись за шнуровку ее платья, и Тейт вздрагивала при каждом его прикосновении. Но захлестнувшая ее паника быстро прошла, когда она поняла, что его мужская плоть так и не отвердела. Он терся об нее, но она ощущала только его кости и какой-то мягкий комок, – возможно, то и было его мужское достоинство. Так что Раналд мог тискать ее, мог даже избить, но вряд ли когда-нибудь сумел бы изнасиловать.

– Будь ты проклята! Тоже ничего не способна сделать, как и все они! – завопил он, ударив ее по лицу. – Мои жены, леди Рутвен, все, все! Бесполезные шлюхи – вот кто вы такие!

Тейт вскрикнула от боли, когда Раналд сбросил ее с кровати и она сильно ударилась об пол.

– Это не женщины подвели тебя, осел глупый! – Она откатилась подальше, когда он спрыгнул с кровати и попытался ударить ее ногой. – Ты что-то себе повредил.

– В таком случае излечи меня! Ты ведь целительница! Исцели меня! – Он схватил девушку за волосы, подтянул к себе и снова ударил по лицу. – Исцели меня, проклятая сука!

– Именно этого ты потребовал от леди Рутвен?

– Да, но она не смогла. И мне пришлось сделать так, чтобы она никому не смогла рассказать про мою тайну. Да, и она, и мои бесполезные жены – все они должны были замолчать навеки!

– Ты убил их всех из-за своего мужского бессилия?

– Нет! – Он с силой ударил Тейт кулаком в лицо и заорал: – Это их вина! Они прокляли меня! Да, суки сделали именно это! Прокляли меня! И они не знали, что мне нужно!

– Тебе нужен новый штырь, старый козел!

– Ты не целительница! Где твои настои и мази? Я не могу затвердеть настолько, чтобы искать исцеления в твоем теле! На что ты тогда нужна? На что тогда вы все нужны, проклятые суки?

– Не думаю, что кто-то смог бы тебя излечить, – сказала Тейт, пытаясь увернуться от очередного удара. – Ведь у тебя не рана и не лихорадка. Лекарства от этого нет. И ты убиваешь женщин зря!

– Нет, они все заслужили то, что с ними произошло! К тому же мой секрет в безопасности… И останется в безопасности.

Тейт наконец-то поднялась, но Раналд снова стал к ней приближаться. А она была слишком слаба и плохо держалась на ногах. Удары, которые он ей уже нанес, а также голод и жажда совершенно лишили ее сил, и она не могла убежать, лишь тихо выругалась, когда старик схватил ее и снова приготовился ударить. На сей раз Тейт даже не пыталась отвернуться. «Если он намерен убить меня, как убил остальных, то вряд ли я сумею его остановить», – подумала девушка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация