Но хочешь не хочешь, а отлеживаться нельзя. В одном мои подопечные были правы – так можно и все каникулы проваляться. Поэтому я переоделся и уже собирался отправиться на завтрак – или обед? – когда в двери постучали.
– Входите, – ответил я, недоумевая, кому понадобился. Еще больше мое удивление усилилось, когда в дверях появилась Айдора. Она мило улыбалась, но мне показалось, что нам предстоит серьезный разговор.
– Доброе утро, профессор Кроун, – сказала она. – Слышала, вы болели. Решила проведать.
– Да, подготовка к спектаклю отняла много сил. Присаживайтесь, – пригласил я деканшу и сам сел на диван.
Айдора расправила складки платья на коленях. О чем она думает? Что-то мне это не нравилось.
– Альбертинад, – наконец, продолжила она, – мы с вами три месяца проработали вместе. Я посмотрела на ваши методы работы и решила…
«Выгнать вас, уволить, казнить за ложь».
– …решила, что защитная магия – это не совсем ваше. Те иллюзии, что вы создали на спектакле, были гениальны. Я получила заявление от вашей группы с просьбой ввести факультатив по изучению иллюзий. Понимаю, это дополнительная нагрузка, и вы можете отказаться, но…
Она что, о работе пришла разговаривать? Вот еще тьма и бездна! А я-то уже подумал.
– Аль, я бы хотела ввести иллюзии для второй группы нашего факультета. Это очень полезное умение. Редко встретишь мастера-иллюзиониста. Почему же вы выбрали защиту?
– Она нужнее, – честно ответил я, хоть защиту и не выбирал. – Что толку с иллюзий? Всего лишь картинка. А защитная магия способна кому-то спасти жизнь.
– Я так не думаю. Ваше искусство – редкость. Это именно искусство, не иначе. Не подозревала в вас такие таланты, Аль. Даже не слышала о них.
Я даже засмущался. Нет, иллюзия – это и правда лишь… иллюзия. Ничего больше. Она требует много энергии. От нее мало смысла. Не понимаю, зачем академии мой скромный дар.
– Что ж, пусть будет так, – кивнул Айдоре. – Подготовлю программу.
– Студенты обрадуются.
Не сомневаюсь. Как ни странно, студенты факультета чудовищ любили учиться.
– И еще один вопрос.
А я-то уж думал, что опасность миновала. Вот глупый! Айдора покраснела. Что на этот раз?
– Аль, какие отношения вас связывают с профессором Дагеор?
Чуть не ляпнул «семейные». Но у Кроуна нет такой сестры.
– Она – мой друг, – ответил я. – И дальняя родственница. Очень дальняя.
– Что ж, рада слышать. – Лицо деканши снова стало расслабленным. – Просто ходят слухи, что у вас роман.
Ну, девчонки! Уши надрать мало! Знаю я, откуда ноги растут. Напридумывали себе, а мне расхлебывай.
– Это всего лишь сплетни, – поспешил успокоить Айдору. – Между нами ничего нет. Но студенты любят везде видеть тайны и любовь.
– Спасибо. Тогда я пойду, – как-то быстро засобиралась деканша к выходу. – А вы подумайте над курсом. До встречи, Аль.
Айдора поспешно скрылась за дверью. Понимаю, отношения среди коллектива не приветствуются. Но зачем так переживать? Не найдя ответа, я направился в столовую. Что бы такого придумать для занятий? Хотя я умею создать из воздуха все. Почти все. Ну, кое-что уж точно могу создать. Так что студентам будет чему поучиться.
Глава 19
Новый преподаватель
Я крался вдоль лестницы, стараясь никому не попасться на глаза. Хотелось стать меньше ростом, превратиться в букашку, исчезнуть, испариться. Потому что за мной неустанно следили. Выжидали, пока снова смогу использовать магию. Ловили любой проблеск силы. Но вместо того чтобы терпеливо ждать, пока окрепну, студенты бродили за мной, словно тени. Пришлось выдавить из себя маломальскую иллюзию и скрыться, пока никто не заметил подвоха. Теперь на втором этаже слышался топот и грохот – студенты искали любимого профессора. А профессор мечтал о мгновении покоя.
Я так задумался о нелегкой судьбе педагога, что чуть не сшиб какого-то человека, с ног до головы закутанного в плащ.
– Извините, – пробормотал на ходу и хотел было идти дальше, но из-под плаща высунулась рука, вцепилась в ворот и чуть приподняла. От такого хамства я опешил. Сейчас получит! Но магия не пожелала откликаться. Пришлось висеть, стараясь вырваться из захвата.
– Где тут проживает декан? – раздался из-под капюшона хриплый голос.
– Который? – просипел я.
– Айдора Кармин.
– На втором этаже, – говорить было тяжело. – Пустите.
– Проводишь, – разжалась ладонь. Я кулем повалился на ступеньки. Вот зря ты это сделал, мразь! Подскочил на ноги и со всей силы въехал мерзавцу по колену. Тот ойкнул и схватился за ушибленную конечность, а я взмыл вверх и понесся к Айдоре. Внутри крепла уверенность, что ничем хорошим этот визит не кончится. Надо предупредить деканшу о постороннем, раз уж мне с ним не справиться.
Вот она, дверь! Рванул ручку на себя, внесся в комнату и огляделся. Айдоры нет. Может, в спальне? Толкнул еще одну створку. Раздался оглушительный визг, и в мое лицо влетело скомканное платье.
– Ой, Альбертинад, – пролепетала деканша, пока я избавлялся от ткани. – Я думала, кто-то посторонний.
Она спешно натянула халатик, который мало что прикрывал. Щеки Айдоры залил румянец.
– Извините, к вам странный гость. – Вспомнил, что надо бы отвернуться и дать даме одеться. Послышался шелест юбок.
– Аль, будьте так добры, зашнуруйте платье, – ласково позвала деканша.
Она повернулась ко мне спиной, и я постарался быстро вдеть шнурки в петельки. Не тут-то было. Шелковые шнурки струились, извивались, не желали попадать в петли.
– Что за гость? – спрашивала Айдора.
– Странный тип в плаще. Чуть меня не покалечил.
– Ой, да это же профессор Меримон, – всплеснула она руками, а мне, наконец, удалось затянуть шнуровку.
– Он самый, дорогая Айдора, – послышалось от двери. – Прости, что напугал твоего слугу.
Деканша обернулась, ахнула и повисла на шее гостя. Я не знал, на что обижаться сильнее – что меня приняли за слугу или что забыли о моем присутствии?
– Гм-гм, – громогласно произнес я.
Айдора и Меримон разом обернулись.
– Спасибо за помощь, – пробормотала деканша. – Ох, что ж это я! Петер, милый, знакомься. Профессор Альбертинад дер Кроун, наш преподаватель защитной магии и стратегии.