Книга Желанное дитя, страница 69. Автор книги Лиза Скоттолайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Желанное дитя»

Cтраница 69

– Я не стала лгать. Я сказала ему, куда еду.

– И он что сказал?

– Он злится. Ну и пусть себе злится, – Кристина сказала это намеренно легкомысленно, чтобы не выдать своих истинных чувств по этому поводу.

– Что ему говорить, если он вдруг позвонит?

– Он не позвонит, но если вдруг – то скажи ему, пусть звонит мне. Я забронировала номер в отеле «Уорнер» в Вест-Честере.

– В этом городишке есть отель?!

– Всего один, бывший кинотеатр, его переделали под отель.

– Понятно. Никакого джакузи.

– Даже рядом. На фото выглядит вполне симпатично.

Кристина заметила, что дождь усиливается, движение тоже – проезжавший мимо грузовик обдал ее машину водой и грязью.

– Так, ладно, давай прощаться, дождь усиливается. Будь на связи, я позвоню, отчитаюсь.

– Береги себя, скоро услышимся. Люблю тебя.

– И я тебя. – Кристина повесила трубку. Ей оставалось сделать еще один звонок. Она набрала номер Грифа, и адвокат ответил после первого же гудка.

– Кристина, я занят.

– Мы можем встретиться с вами днем? – спросила она с надеждой.

Глава 33

Кристина шла по коридору к офису Грифа, собирая всю свою храбрость и выдержку. Одно дело обдумывать план, и совсем другое – осуществлять его на практике, особенно если тебе предстоит иметь дело с таким экземпляром, как Гриф-Скрипучка. Дойдя до конца коридора, она открыла дверь и вошла как раз в тот момент, когда он вешал телефонную трубку.

– Зачем вы здесь? – нахмурился Гриф.

Кристина с удовольствием отметила, что сегодня он выглядит гораздо более ухоженным, чем в прошлый раз: волосы у него были причесаны и даже как будто напомажены или приглажены гелем, на нем была белая рубашка, галстук в красно-голубую полоску и синий с белым костюм в морском стиле. Он был похож на Аттикуса Финча.

– Спасибо, что согласились встретиться со мной, Гриф. Вы сегодня выглядите великолепно.

– Я что, спрашивал ваше мнение?

– Нет, это называется вежливость. – Кристина села. – Вам тоже стоит попробовать иногда быть вежливым.

– Я слишком занят, – буркнул Гриф.

– Делом Закари? – Кристина оглядела стол, который был вытерт от пыли, на нем появились ручки и карандаши, а также желтая папка с какими-то исписанными бумажками. Справа от компьютера теперь стоял ксерокс и лежала пачка бумаги.

– Не ваше дело. Зачем вы приехали? Я занят!

– Хорошо. – Кристина открыла сумку, достала оттуда прозрачную папку и положила ее на стол, подтолкнув к нему кончиками пальцев. – Это мое резюме. Я замужем, мне тридцать два года и я работала учителем чтения в начальной школе последние восемь лет.

– А мне-то что? – Гриф даже не взглянул на папку.

– Я хочу быть вашим ассистентом. Бесплатно.

– Нет. – Гриф оттолкнул папку. – До свидания.

– Почему? – Кристина была готова к подобной реакции. – Вы заняты, вам нужна помощь. Вы сами говорили, что работаете в одиночку – а не должны.

– Это все ради вашей книги. Признайтесь.

– Нет. – Кристина в душе улыбнулась, – я уже заручилась согласием Закари на книгу, дело сделано. Я просто хочу помочь ему, и я заинтересована в этом деле.

– Почему? – Глаза Грифа сузились под очками, которые сегодня, надо признать, были заметно чище.

– Я считаю, что он невиновен.

Гриф фыркнул.

– Что доказывает, насколько вы невежественны в уголовных делах.

– А вы не считаете так?

– Я не собираюсь обсуждать это с вами.

– Ладно. Но я достаточно квалифицированна. Чтобы быть ассистентом, специального образования не требуется. У меня есть высшее образование, я закончила колледж при Коннектикутском Университете. Я вполне могу работать вашим ассистентом и провести расследование, руководствуясь здравым смыслом.

– Вольтер говорил, что здравого смысла не существует.

– К счастью, Вольтера здесь нет. После того, что случилось с Линдой Кент, я убеждена: происходит нечто подозрительное, и я хочу докопаться до самой сути.

– Нет. До свидания.

Телефон на столе у Грифа начал звонить, но он не обращал на это внимания.

– Будьте практичны. Вы не можете делать все сами, а денег, чтобы нанять персонал, у вас нет. Нужен кто-то, кто разнюхает все, что касается Линды Кент. – Кристина махнула в сторону телефона. – Уверена, это вам звонят из ФБР, и другие штаты будут вас доставать, вы же сами говорили. И вы не сможете делать все сами, ведь не сможете?

Гриф закусил свою высохшую губу, но не ответил. Телефон перестал звонить.

– Обещаю, я буду очень послушная и сохраню все, что мы узнаем, в строжайшей тайне. Я гораздо более ответственна, чем любой, кого вы можете нанять с улицы, и потом – у меня уже установлен контакт с Закари.

Гриф молчал, поэтому Кристина продолжала наступать:

– Я умею обращаться с компьютером – в отличие от сами знаете кого. ФБР и другие инстанции будут присылать вам письма – вряд ли они захотят все время общаться с вами по телефону, особенно если вы не отвечаете на звонки. Ну будьте же реалистом – если не ради себя, то ради Закари! Если вы останетесь в Средневековье – это вряд ли пойдет на пользу вашему клиенту. Позвольте мне помочь.

– Я так не думаю. – Гриф покачал головой.

Снова зазвонил телефон.

– Вы не ответите?

– Нет.

Кристина приподнялась и потянулась к трубке телефона:

– Давайте я отвечу. Я запишу сообщение.

– Нет, сядьте обратно! Я знаю, кто это звонит.

– Кто?

– Не ваше дело.

– Так почему вы не берете трубку?

– Любой телефонный звонок – это всегда неприятность и лишняя суета. Agenda. Помните об этом, – Гриф поднял вверх скрюченный указательный палец, – люди куда больше успевали бы, если не отвечали на телефонные звонки. Нужно заниматься собственными делами – как я. У меня есть свои собственные дела. Вы вообще знаете, из какого языка пришло слово «agenda»?

– Полагаю, из латыни?

– Разумеется. Это слово латинского происхождения, от множественного числа «agendum», что означает «нечто, что необходимо сделать». Так вот, отвечать на телефонные звонки – это не моя agenda, не то, что я должен делать. Моя agenda – это мой клиент.

Кристина перешла к плану «Б».

– Я все равно проведу собственное расследование, нравится вам это или нет. И вы меня не остановите.

– Да пожалуйста, мне-то что? – Гриф повел своими острыми плечами под пиджаком, который был ему безбожно велик – наверняка ему было немало лет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация