Книга Не забывай мою любовь, страница 23. Автор книги Мишель Дуглас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не забывай мою любовь»

Cтраница 23

– Ты где остановился? – спросила Каро.

Он назвал отель в Ковент-Гардене.

– О, ты сможешь отсюда дойти туда пешком. Пожалуйста… не надо меня провожать.

– Но…

– Не нужно. – Она хотела избежать прощания на пороге ее дома. – А вот такси мне поймай. Буду очень признательна.

У Джека был невеселый вид, но спорить он не стал. Он поймал такси и настоял на том, чтобы заплатить самому.

– До завтра. До шести вечера, – сказал он, усаживая ее в машину. – Надень платье и туфли на каблуках, но не очень высоких, не на шпильках.

Приятное волнение от предвкушения чего-то – а чего? – охватило ее.

– Мы опять куда-то пойдем?

– Да.

– Я буду ждать тебя внизу, на улице. До свидания, Джек.

С этими словами она поспешила сказать водителю, куда ехать, пока не сделала что-нибудь легкомысленное… например, не поцеловала его.

Глава 7

Каро смотрела на Джека открыв рот:

– Уроки танцев? Сальса?

А Джек старался не смотреть на ее губы с розовой помадой, так и манившие их поцеловать.

Кого он хочет обмануть? Все, чего он хочет, – это прижимать Каро к себе, чтобы она, жаркая, неистовая, была в его объятиях. Он уверен, что Каро хочет его не менее страстно.

– Что ты об этом думаешь? – спросил он.

Они посещали танцевальный класс до того, как поженились. И к его огромному удивлению, танцы стали для них взрывной волной, хотя он старался не быть слишком откровенным – он ведь хотел добиться ее расположения.

Каро нахмурилась:

– Я совершенно не уверена, что это удачная мысль.

Каро боялась. Боялась того, куда это может привести. И боялась себя… порывов собственного тела. Но может, один час танцев им не навредит?


Он осторожно дотронулся пальцем до ее виска и тут же отнял руку:

– Скрэббл – это для ума, а танцы для тела. В здоровом теле…

– Здоровый дух, – закончила Каро. – Если ты скажешь хоть одно слово о том, что я ем слишком много пирожных…

– Даже не помышляю. Пирожные тоже необходимы. Не понимаю, почему ты этого стесняешься.

Она дернула плечом:

– Я не стесняюсь.

Мимо них к дверям быстро прошла пара. Молодая женщина обернулась к ним со словами:

– Собираетесь посещать уроки танцев? Советую. Это здорово.

– Моя подруга собирается, – ответил Джек. – А я буду только сегодня.

– Ну, это не проблема. В классе есть два парня, которым нужна партнерша, – Маркус и Тимоти. Я бы предпочла Тимоти. Он немного застенчив, но очень симпатичный. Ждем вас в зале.

Джек повернулся к Каро, а она снова взглянула на афишу.

– Тебе раньше нравилось танцевать, – сказал он.

– Да.

Он решил пошутить:

– Либо танцы, либо скалодром.

Она уставилась на него:

– О чем ты?

– Недалеко от твоей квартиры есть тренажерный зал, где можно заняться скалолазанием. Очень весело. Отличная тренировка для рук.

– Ты серьезно? – засмеялась Каро.

– Вполне. – Он тоже засмеялся. – Но раз уж мы здесь, а не там, то я решил, что ты выберешь танцы. Если нет – только скажи.

Может, рискнуть? Каро со смехом подхватила Джека под руку, и они вошли в вестибюль.

На ней было янтарного цвета платье с узким лифом и юбкой-клеш до середины икры. Платье на первый взгляд незатейливое, но стоило ей подвигаться, как ткань с золотистым люрексом начинала переливаться и сверкать. Джек отвел ее на танцпол, потом подошел к преподавателю, что-то у него спросил и вернулся к Каро. Заиграла музыка, инструктор начал выкрикивать указания, и занятия начались.

Его рука лежит у нее на талии, он чувствует тепло ее тела, запах Каро ударяет ему в голову… Горячая волна накрыла его. Она принадлежит ему.

Но у него нет на это права.

Джек сжал зубы. Ему надо пережить всего один вечер сальсы. Один-единственный час. Он выдержит.

– Поверить не могу, как быстро все вспоминается, – пробормотала Каро, выполняя танцевальные па.

По ее горловому шепоту он понял: их близость ее тоже волнует. Вот это ни к чему. Джек вздохнул, а ее запах поглотил его.

«Не думай об этом», – приказал себе он.

– Я боялся, как бы у тебя не появились синяки на ногах после часа сальсы со мной.

– Не ври! Если ты и боялся, то за собственные ноги. Ты всегда танцевал лучше меня.

– Неправда. Я быстрее осваивал движения, но ты танцевала в сто раз лучше.

Они скользили по танцполу легко и свободно, словно летали. Ее темные карамельные глаза… Джек чувствовал, что утопает в них.

«Стоп!» – закричал голос в мозгу.

Джек отвел глаза в сторону. В горле пересохло, и он не сразу смог произнести:

– Я спросил у преподавателя насчет Тима – он здесь. – Джек кивком указал на стройного блондина.

Каро пропустила шаг и наступила Джеку на ногу:

– Прости. Трудно считать шаги, одновременно говорить и смотреть по сторонам.

– Может, познакомимся с ним, когда урок закончится?

Она повела плечом:

– По-моему, он нашел партнершу.

– Его взяла в пару одна из инструкторов. – Джек оглянулся на Тима. – Мне он кажется вполне приятным. И он не наступает партнерше на ноги, а это уже плюс.

– Джек, ради бога! Надеюсь, ты не хочешь дать ему мой номер телефона, чтобы я пошла с ним на свидание?

– Не говори ерунды. Поступай со своей жизнью, как тебе заблагорассудится.

Его вдруг осенило, что, поощряя Каро к развлечениям, он тем самым способствует ее общению с мужчинами. И эти мужчины будут приглашать ее на свидания. А она может увлечься ими.

Он представил Каро в объятиях другого мужчины.

– Ой!

Джек резко остановился:

– Черт! Извини! – Он нагнулся и хотел потереть ей ногу, но она сердито его оттолкнула.

– Что ты делаешь?

– Я хотел… потереть тебе ногу.

– Не надо!

Сколько же огня в ее потрясающих глазах! Джек был готов… целовать ей ступни, а потом…

– Не останавливайтесь! Не останавливайтесь!

Инструктор подошел к ним и хлопнул в ладоши.

– Не расслабляйтесь! Джек, будьте внимательны. Обнимите партнершу.

Он придвинул Каро и Джека ближе друг к другу и, положив ладонь на поясницу Каро, заставив ее выпрямиться. Каро почти уперлась грудью в Джека. Смотреть на эту приманку всего в сантиметре от своей груди… О боже! Это пытка. Настоящая пытка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация