– В них, по правде говоря, ничего особенного. Пули крупнее, пороха побольше, наконечники широкие и полые, металл мягкий – это чтобы увеличить убойную силу. Громила может продолжать двигаться еще долго после того, как в него попали несколько раз, поэтому его следует повалить на достаточно долгое время, чтобы тело сообразило, что ему следует умирать, а не сражаться. Конечно, самый лучший способ расправиться с громилой – с первого раза попасть ему в голову.
Громилы не могли, как Майлз, мгновенно исцеляться. Они обладали большой выносливостью и не обращали внимания на раны, хотя те в конечном счете могли их убить.
– Хм, – произнес Ваксиллиум, изучая один из длинных патронов. – Они все нестандартного калибра. Нужно специальное оружие.
Ранетт не ответила.
– Это очень хорошая работа, Ранетт, – продолжал Ваксиллиум. – Даже по твоим меркам. Я впечатлен.
Мараси ожидала, что неприветливая женщина отмахнется от комплимента, но Ранетт улыбнулась, хотя явно пыталась скрыть свое удовлетворение:
– Так кому, ты говорил, угрожает опасность?
– Заложницам. Среди них кузина Мараси. Кто-то собирается использовать их, чтобы произвести на свет новых алломантов.
– И Майлз в этом замешан?
– Да. – Тон Ваксиллиума был серьезным. Обеспокоенным.
Ранетт колебалась, все еще согнувшись над разобранным револьвером.
– Третье гнездо сверху, – наконец проговорила она. – В самом конце.
Ваксиллиум прошел вдоль стены, сунул руку в гнездо и вытащил гладкий серебристый револьвер с рукоятью, на которой чередовались разделенные серебряными полосами волнистые вставки из оникса и слоновой кости. Ствол, длинный и серебристый, был так хорошо отполирован, что почти светился в ровном сиянии электрических ламп.
– Это не «стеррион», – сказала Ранетт. – Это лучше.
– Восемь камор, – проговорил Ваксиллиум, удивленно вскинув бровь, когда повернул барабан револьвера.
– Иваринская сталь. Она крепче и легче. Это позволило утончить стенки между каморами и увеличить их число, не делая его слишком громоздким. Видишь рычажок в задней части, под ударником?
Ваксиллиум кивнул.
– Опусти его и покрути барабан.
Он так и сделал. Барабан остановился, дойдя до одной из камор.
– Он пропускает эту камору и ту, что рядом, если стрелять как обычно, – пояснила Ранетт. – Их можно задействовать, только переключив рычажок.
– «Туманные» патроны, – понял Ваксиллиум.
– Ага. Заряди шесть обычных патронов и два особенных. Используй их, если потребуется. Ты зажег сталь?
– Только что.
– Металлические линии на рукояти.
– Вижу.
– Толкни ту, что слева.
Что-то щелкнуло внутри револьвера. Ваксиллиум тихонько присвистнул.
– Что? – подавшись вперед, спросил Уэйн.
– Алломантический предохранитель, – объяснил Ваксиллиум. – Чтобы его переключить, надо быть стрелком или хватателем.
– Механизм внутри рукояти, – подхватила Ранетт. – Никаких внешних признаков его наличия. И не придется беспокоиться, что кто-то выстрелит в тебя из твоего же оружия.
– Ранетт, – с благоговением проговорил Ваксиллиум. – Это гениально.
– Я называю его Виндикацией. В честь Вознесшейся Воительницы, – объявила она. И, поколебавшись, прибавила: – Могу одолжить. Если принесешь мне отчет об испытаниях в полевых условиях.
Ваксиллиум улыбнулся.
– Это, кстати говоря, делал Нуксиль, – сказала Ранетт, махнув в сторону стола.
– Ты про алюминиевый пистолет? – уточнил Ваксиллиум.
Ранетт кивнула:
– Я сразу так и подумала, увидев форму ствола, ну а глянув на механизм…
– Кто он такой? – спросил Уэйн, еще сильнее наклоняясь вперед.
Ранетт демонстративно положила ему руку на лоб и отпихнула.
– Оружейный мастер. Исчез примерно год назад. Мы переписывались. Никто не знает, где он. – Она вытащила из рукояти пистолета плоский кусочек металла. – Кто-нибудь из вас говорит на великоимперском?
Ваксиллиум покачал головой.
– У меня от него башка трещит, – пожаловался Уэйн.
– Я могу на нем читать, немножко. – Мараси взяла у Ранетт квадратную металлическую пластинку, на которой были выцарапаны буквы. – «О воспособлении молю», – прочитала она вслух, медленно проговаривая малознакомые слова. Высокий слог использовался в старых документах, датировавшихся Первоначалом, и еще время от времени для государственных церемоний. – Это зов о помощи.
– Что ж, понятно, откуда у Майлза пистолеты, – разглядывая пластину, задумчиво произнес Ваксиллиум.
– Вакс, я знаю, в Майлзе всегда пряталась тьма, – сказала Ранетт. – Но… Ты уверен?
– Увереннее не бывает. – Он поднял Виндикацию к лицу. – Я смотрел ему в глаза, Ранетт. Он разглагольствовал на тему спасения города, пока пытался меня убить.
– Против него это будет бесполезно. – Ранетт кивком указала на Виндикацию. – Я пыталась создать пистолет, который годился бы против кроветворцев, но он готов пока лишь наполовину.
– И так сойдет, – ровным голосом ответил Ваксиллиум. – Мне нужны любые преимущества. – Его глаза стали суровыми, как отполированная сталь.
– До меня дошли слухи, будто ты отошел от дел, – заметила Ранетт.
– Было дело.
– Что изменилось?
Ваксиллиум сунул Виндикацию в наплечную кобуру.
– У меня есть долг, – негромко проговорил он. – Майлз был законником. Когда кто-то из твоих близких сходит с пути, с ним надо разбираться самому. Не полагаясь на наемных помощников. Уэйн, мне нужны путевые листы. Можешь одолжить парочку из конторы железнодорожников?
– Конечно. Будут через час.
– Хорошо. Тот динамит все еще у тебя?
– Еще бы. В кармане пиджака.
– Ты чокнутый, – сказал Ваксиллиум, не меняя тона. – Детонаторы прихватил?
– Ага.
– Попытайся ничего случайно не взорвать, но держи динамит наготове. Мараси, мне нужно, чтобы вы купили рыболовные сети. Крепкие сети.
Она кивнула.
– Ранетт, – начал Ваксиллиум. – Я…
– Я не вхожу в твою маленькую команду, Вакс, – перебила она. – Меня в это дело не впутывай.
– Я всего лишь хотел попросить у тебя свободную комнату и немного бумаги. Нужно все зарисовать.
– Ладно. При условии, что ты будешь об этом помалкивать. Но, Вакс… ты правда думаешь, что справишься с Майлзом? Он бессмертен. Чтобы его остановить, нужна маленькая армия.
– Хорошо, – пообещал Ваксиллиум. – Ее-то я и намерен собрать.