Книга Свинья в апельсинах, страница 54. Автор книги Дарья Калинина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свинья в апельсинах»

Cтраница 54

— Твой муж? — спросил у нее господин Смайл. — Что же, не знаю, чем вам и помочь. Дело в том, что те трое, которых я высадил возле Бурема, они там не задержались. Их уже ждал джип, на котором они и уехали.

— Да вы что! — разочарованно охнула Юлька. — А чей джип?

— Понятия не имею, — ответил господин Смайл.

— А узнать можете? — спросила у него Мариша.

Впервые услышав голос своего идола, Смайл на какое-то время лишился дара речи. А когда обрел его, то ответил:

— Ради тебя я готов разузнать все что угодно.

Голос у него при этом звучал как-то сдавленно. Словно он стеснялся обращаться к Марише. Как только этот факт дошел до затуманенного сознания Мариши, в голове у нее неожиданно прояснилось, и она испытала ни с чем не сравнимый восторг. Еще бы, не произнеся ни единого словечка, она умудрилась покорить этого гиганта настолько, что тот терялся как мальчишка, разговаривая с ней. Ура! Своим женским чутьем Мариша в один момент просекла, что теперь этот гигант полностью ее собственность, что называется, с потрохами. И она может делать с ним что угодно. По крайней мере в ближайшее время он будет ее слушаться и стремиться ей во всем угодить. Причем совершенно бескорыстно. И, осознав все это, Мариша неожиданно разговорилась.

— И когда ты сможешь это узнать? — спросила она у Смайла.

— Сегодня вечером! — ответил он. — Часикам к десяти, вас устроит? Где вас найти?

Подруги назвали ему адрес своего отеля и неожиданно вспомнили еще про одного мужчину, который уже ждал их. Верней, двоих мужчин, если считать и Грея. Они поспешно распрощались с гигантом до вечера и двинулись к зданию аэропорта. Не успели они преодолеть и половину расстояния, как позади них послышался топот, словно от стада бегущих бегемотов. Но это был всего лишь один-единственный Смайл.

— Яне узнал, как вас зовут, — смущенно сказал он, глядя при этом на одну лишь Маришу.

Девушки представились.

— Я мог бы подбросить вас до отеля, — сказал им Смайл. — У меня машина на стоянке.

— Не стоит, — на минутку задумавшись, произнесла Мариша. — Лучше узнай, кому принадлежал тот джип, на котором уехали друзья мужа моей подруги.

И она кивнула на Юлю. Но Смайлу было плевать на всех подруг и их мужей, вместе взятых. Его интересовала одна лишь Мариша. И ее слова он воспринимал как указание свыше. Еще раз попрощавшись, девушки все же ушли, а Смайл так и стоял, глядя им вслед, словно прикованный к земле.

— Зуб даю, что он запомнил только твое имя, Мариша, — произнесла Юля, когда они отошли на достаточное расстояние. — Похоже, он в тебя влюбился с первого взгляда.

— Да, — кивнула Кэт. — Как тебе удалось его так быстро захомутать? Когда я увидела его вылезающим из-под самолета, то подумала, что этого типа ни одна женщина к рукам прибрать не сможет. И вдруг у него отвисает челюсть, и он делается ласковым котенком. Признайся, ты владеешь гипнозом? Да, Мариша?

— Ничего подобного, — скромно отозвалась Мариша. — Я же не виновата, что так привлекательна в глазах некоторых мужчин.

— Да уж, в глазах этого Смайла ты явно на первом месте, — хихикнула Юля. — Интересно, а вообще он много белых женщин видел за последние годы?

— Во всяком случае, из нас троих он выбрал именно меня, — немного обиделась Мариша. — И не вздумай сказать, что он потерял голову только потому, что я единственная среди вас настоящая блондинка.

— Нет, нет, что ты! — замахала руками Юля. — Конечно, он потерял голову исключительно из-за твоего нежного и кроткого нрава, большого ума и прекрасных манер.

— На что ты намекаешь? — подозрительно осведомилась у нее подруга.

— Ни на что, — ответила Юля. — Но раз уж нам повезло и ты так понравилась этому господину Смайлу, то не разочаруй его сегодня вечером. Принарядись, что ли. Он может нам еще пригодиться.

— Ты предлагаешь мне пожертвовать моей честью и отдаться этому гиганту? — хотела возмутиться Мариша, но против ее воли слова у нее прозвучали как-то мечтательно.

— Не так сразу! — испугалась Юля. — Напротив, некоторое ожидание может быть только полезно, чтобы подогреть чувства твоего Смайла.

— Вот он уже и мой! — усмехнулась Мариша. — А может статься, что у него есть жена и куча детишек.

— Когда у человека есть жена, он не таращится с таким голодным видом на других женщин, — возразила Кэт. — Он же буквально готов был сожрать тебя.

— Да, — с довольным видом подтвердила Мариша. — Я тоже это заметила.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Очутившись у себя в отеле, подруги, несмотря на то, что был уже пятый час и Клаус мог ждать их где-нибудь возле их номера, первым делом направились в ресторан.

— Если он захочет нас найти, то найдет и тут, — сказала Юля. — Во всяком случае, Клаус от нас никуда не денется, мы ведь знаем, где он живет. А я, если не поем чего-нибудь, точно отдам концы.

Мариша с Кэт согласились со своей подругой. После поездки в аэропорт у них разыгрался аппетит, и теперь они тоже умирали от голода. Оказавшись в ресторане, девушки заказали на первое суп из говядины с овощами, по два вторых блюда, а на десерт все дружно заказали фруктовый салат и кофе. Пока все ждали суп, Мариша вышла в холл отеля и увидела Клауса, который маячил там с выражением лица, которое можно было трактовать однозначно — трагическое.

— Здравствуйте, Клаус! — поздоровалась с ним Мариша, подкравшись сзади.

Мужчина от неожиданности вздрогнул, обернулся и едва не задушил Маришу в своих объятиях.

— Господи, как же я рад вас видеть! — провозгласил он затем. Не успела Мариша удивиться и порадоваться тому, как легко привлекает к своей персоне сердца местных мужчин, как Клаус развеял ее радужные мечты всего одной фразой.

— Я уже думал, что вы исчезли, бросив на мое попечение вашего пса, — сказал он Марише. — И теперь я просто счастлив!

— А-а! — разочарованно протянула Мариша. — А что случилось? Надеюсь, с Греем все в порядке?

— С ним-то все в порядке, — с горечью сказал Клаус. — Он в отличном настроении. И кажется, прекрасно проводит время. А вот мой дом он превратил всего за одну ночь в кошмар. Перепортил практически все вещи, до которых мог дотянуться своими зубами. А до которых не мог дотянуться, те уронил или стянул на пол и разбил.

— Наверное, ему необходимо было размяться после долгого перелета, — предположила Мариша. — И он был возбужден сменой обстановки.

— Наверное, — согласился с ней Клаус. — Но мне от этого не легче. К тому же он насмерть перепугал моих соседей, кидаясь на них. Вы же знаете, как он лает. Боже мой! Я никак не мог заставить его заткнуться. Всю ночь уговаривал его вести себя потише, но он меня совершенно не слушался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация