Книга Научиться быть ведьмой, страница 69. Автор книги Ольга Обская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Научиться быть ведьмой»

Cтраница 69

Валентин Семенович занял свое место заранее. Он хотел наслаждаться своим триумфом. Ему нравилось наблюдать, как с каждым очередным зашедшим зрителем нарастает ажиотаж, усиливается волна трепета. Сейчас терабайты информации будут выплеснуты с экрана на зрителей и в обратном направлении.

Каким же глупцом в эту минуту казался ему предавший его партнер. Мертвый партнер. Гонялся сначала за информацией, потом, когда ее расшифровал, – за девчонкой. Нет, Валентин Семенович не так глуп. Он знает другой способ оживить Бубен. Засунув руку в кожаную сумку довольно внушительных размеров, он с трепетом провел по деревянному обручу, обтянутому кожей. Скоро все свершится. Он так долго к этому шел.

До начала сеанса оставалось буквально пара минут, а место рядом с профессором до сих пор пустовало. Но вот, аккуратно протиснувшись между рядами кресел и рассевшихся по своим местам зрителям, к сиденью подошел мужчина. Валентину Семеновичу показалось знакомым его лицо.

– Добрый день! – вежливо поприветствовал припозднившийся. – Приятного просмотра.

– Взаимно, – ответил профессор и, поправляя сползшее на нос пенсне, попытался получше разглядеть соседа. Да нет, раньше Валентин Семенович его не видел. Вот только глаза редкого темно-синего цвета уже где-то попадались профессору…

Пропавшее кольцо. Бонус-история к роману «Научиться быть ведьмой»

– Позвольте представиться: Кин Седук, главный администратор замка-отеля «Чудо-остров». Добро пожаловать, дорогие гости! – У трапа самолета компанию молодых людей, прилетевших на средиземноморский курорт ведьмовского сообщества, встречал высокий мужчина средних лет в красном камзоле, расшитом золотыми нитками.

Вероника, первая сошедшая на землю, жадно втянула теплый, влажный, пьянящий воздух, насыщенный волшебными пряными ароматами. Подумать только – еще пару часов назад она куталась в толстенную куртку, спасаясь от тридцатиградусного мороза и пронизывающего ветра, а теперь могла нежиться в объятиях цветущего весеннего вечера.

– У нас вы прекрасно проведете время, – радушно улыбаясь, заверил администратор, – наш остров просто пропитан магией и волшебством. Я провожу вас до отеля и по дороге расскажу обо всех местных достопримечательностях. Юные леди, вам помочь с багажом?

– Нет, спасибо, мистер Кин, – хихикнула Леночка. – Мы не брали с собой много вещей. Да и ребята такие милые – помогают наши сумки нести.

– Хорошо. Следуйте за мной. Тут недалеко. Наш остров небольшой.

Администратор махнул рукой в сторону побережья, где возвышалось белое величественное здание с башенками, стилизованное под средневековый замок, и компания молодых людей двинулась в указанном направлении.

– Наш остров необыкновенно красив, как вы скоро сами убедитесь, и любой его уголок по-своему хорош, – начал знакомить гостей с достопримечательностями курорта мистер Кин. – Но есть два особых места, где вам стоит побывать непременно. Это бухта Лазурная и поляна Сказочная.

– Чем они примечательны? – поинтересовался Егор.

– Во-первых, своей необыкновенной красотой, во-вторых, своими непередаваемыми магическими звуками: бухта Лазурная – музыкой моря, а поляна Сказочная – пением птиц. Словами это не объяснишь – надо увидеть и услышать.

– Что ж – посмотрим и послушаем, – подмигнул Леночке Егор.

– Также наш курорт уникален тем, что это одно из немногих мест, где разрешено применять магию для собственного удовольствия, – продолжил свой экскурс администратор.

– Здорово! – завизжала Леночка, захлопав в ладоши. – Вот весело будет!

– Только у нас есть некоторые правила, – поспешил предупредить мистер Кин.

– Правила… – разочарованно протянула Вероника. – Будто нам в Университете их мало было.

– Я чувствовал, что будет какой-то подвох, – с иронией заметил Никита.

– Какие правила? – поинтересовался Егор.

– Во-первых, магию категорически запрещено применять в самом отеле…

– А на территории острова? – с надеждой поинтересовалась Леночка.

– На территории острова есть прокат магических атрибутов. Вот их-то и можно использовать для собственного удовольствия.

– А что там есть интересненького? – загорелся Егор.

– Много чего, – усмехнулся мистер Кин. – К услугам наших гостей ковры-самолеты, сапоги-скороходы, скатерти-самобранки и гусли-самогуды.

– Ну, хоть что-то! – обрадовалась Леночка. – Полет на ковре-самолете – прикольно! Правда, девочки?

Вероника и Наташа утвердительно покачали головами. Пребывание на острове обещало быть нескучным.

Гости, ведомые администратором, добрались до отеля буквально за несколько минут. Вблизи замок, в котором ребятам предстояло провести каникулы, казался еще величественнее и прекраснее. Ослепительно белые каменные стены и голубая черепичная крыша одним своим цветом навевали ощущение праздника. Мистер Кин пригласил гостей внутрь и вручил каждому ключ от его номера со словами:

– Несмотря на то что гостям запрещается применять магию внутри отеля, каждому обитателю замка все же предоставляется в распоряжение один полуволшебный предмет. Он ожидает вас в номере.

– Как понять – полуволшебный? – удивился Егор.

– Это пульт управления всей электроникой в номере. Он понимает голосовые команды, но на всякий случай также оснащен кнопками.

– Выходит, в ваших пультах не очень передовой алгоритм распознавания речи? – усмехнулся Никита.

– Ну, не то чтобы… – замялся мистер Кин. – Пульт правильно распознает команды, только вот… как бы это объяснить… в общем, зависит от настроения… или, лучше сказать, от характера…

– И все-таки, почему полуволшебный? – переспросил Егор.

– Понимаете, у нас в замке все переплетено: и самые передовые технологии, и магия. Пульты – это модернизированные волшебные палочки. В них были вмонтированы электронные мозги, если, конечно, так можно выразиться.

– Креативно подошли, – опять усмехнулся Никита.

– Мы старались, чтобы наши гости остались довольны, – ответил мистер Кин и, лукаво улыбнувшись, протянул Никите ключ от другого номера со словами:

– Молодой человек, извините, я ошибся. Для вас мы подготовили не номер 12, а номер 13.

– Хорошо, – пожал плечами парень и взял протянутый ключ, – я не суеверный.

– Через час у нас ужин. Ресторан расположен здесь внизу, на первом этаже, – пояснил мистер Кин. – Больше не смею вас задерживать. Располагайтесь. Чувствуйте себя как дома.

Он учтиво поклонился и, указав гостям рукой в сторону лифта, занял свое место за администраторской стойкой.

Ребята поднялись на второй этаж и разошлись по своим номерам, которые были расположены рядом друг с другом в правом крыле, кроме номера 13, оказавшегося в противоположном конце коридора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация